National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0309 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / Page 309 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

ذكر قصرة وقصره فى وسط المدينة المختصة بسكناه
واكثر عمارته بالخشب المنقوش وله ترتيب عجيب وعليه سبعة
ابواب فالباب الاوّل منها مجلس به الكنوال وهو امير البوّابين
وله مصاطب مرتفعة عن يمنى الباب وبساره فيها المماليك
البردارية وهم حفّاظ باب القصر وعددهم خمس مائة رجل
وأخبرت انهم كانوا فيما تقدّم الف رجل والباب الثانى مجلس
عليه الاصياهية وهم الرُّماة وعددهم خمس مائة والباب الثالث
مجلس عليه النفرداريـة بالنـون والـراى وهم اصحاب الرماح
وعددهم خمس مائة والباب الرابع مجلس عليه التغداريـة
بالتاء المثنّـاة والغين المجمر وهم اصحاب السبون والتـرّسة
والباب للخامس فيه ديوان الوزارة وبه سقائف كثيرة فالسقيفة

DESCRIPTION DE SON CHÂTEAU.

Le château de ce monarque est situé au milieu de la ville des-
tinée pour sa demeure; il est presque entièrement construit
en bois sculpté, et il est disposé d'une manière admirable; il
possède sept portes. A la première est assis le cotouâl, qui est
le chef des concierges. On y voit des estrades élevées à droite
et à gauche de la porte, où s'asseyent les mamloûcs perdeh-
dâriyah, ou « chambellans », qui sont les gardiens de la porte
du château. Ils sont au nombre de cinq cents, et l'on m'a dit
qu'auparavant ils étaient mille hommes. A la deuxième porte
sont assis les sipâhiyah, ou « les archers », au nombre de cinq
cents; à la troisième porte sont assis les nizehdâriyah, ou
« lanciers », au nombre de cinq cents aussi; à la quatrième
porte sont assis les tighdâriyah, ou « porteurs de sabres et de
boucliers »; à la cinquième porte se trouvent les bureaux du
vizirat, et elle est pourvue de beaucoup d'estrades. Sur la
plus grande de celles-ci s'assied le vizir, au-dessus d'un cous-