National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0397 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / Page 397 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

عند الصباح وتأتي الرجال من مسّودة وبَرْدامة وغيرهم بأحمال
المآء الجميع ثمّ وصلنا الى مدينة ابوالاتن في غُرّة شهر ربيع
الاوّل بعد سفر شهرين كاملين من تجهاسة وفي اوّل عاله
السودان وناٸب السلطان بها فَرْبا حُسني وفربا بفتح الفآء
وسكون الرآء وفتح البآء المُوَحَّدة ومعناه النائب ولمّا وصلناها
جعلنوا التجار امتعتهم في رحبة وتكلّفل السودانُ بحفظها
وتوجّهوا الى الفربا وهو جالسٌ على بساط في سَقيف واعوانه
بين يديه بأيديهم الرماح والقسيّ وكبرآء مشروفة من ورآئه
ووقف التجار بين يديه وهو يكلّمهم بترجمان على قريهم منه
احتقارًا لهم فعند ذلك ندمت على قدوى بلاكم لسُوء

des Messoûfah, de celle des Berdâmah, etc. venaient vendre
des charges d'eau. Nous arrivâmes ainsi à la ville d'Ioûâlâten
juste au commencement du mois de rabi' premier, ayant
voyagé deux mois pleins, depuis Segelmessa. Ioûâlâten est
le premier endroit du pays des nègres; et le lieutenant du
sultan, dans cette ville, était Ferbâ Hoçain : ce mot ferbâ
signifie vice-roi, lieutenant.
A notre arrivée à Ioûâlâten, les négociants déposèrent
leurs marchandises sur une vaste place, et chargèrent les
nègres de les garder. Ils se rendirent chez le ferbâ, qui était
assis sur un tapis et abrité par une espèce de toit. Ses gardes
étaient devant lui, ayant à la main des lances et des arcs;
les grands des Messoûlites se tenaient derrière le ferbâ. Les
négociants se placèrent debout en face de celui-ci, qui leur
parla par l'intermédiaire d'un interprète, bien qu'ils fussent
tout près de lui, et uniquement par suite de son mépris
pour eux. Ce fut alors que je regrettai de m'être rendu dans
le pays des nègres, à cause de leur mauvaise éducation et