National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Ser Marco Polo : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
I pp M ARCO POLO. VOL. II. BK. II.
ZAITUN.
LXXXII., p. 237.
M. G. Ferrand remarks that Tze tung =
Arabic, inexactly read Zaytūn, on account of its
its homonym viz.), zyatūn, olive. (Rdat de Troy.,
0) 4), zitün in
similitude with
I., p. I I.)
•
LXXXII., pp. 242-245.
Perhaps it may not be generally known that in the dialect
of Foochow Ts'uän-chou and Chang-chou are at the present day
pronounced in . exactly the same way i.e., ' Chiong-chiu,' and it
is by no means impossible that Marco Polo's Tyunju is an
attempt to reproduce this sound, especially as, coming to Zaitun
yid Foochow, he would probably first hear the Foochow pro..
nunciation." (E. H. PARKER, Asiatic Quart. Rev., Jan., 1904,
p. 148.)
•
•
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.