国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.1 | |
中国北部における考古学的調査 : vol.1 |
LA SCULPTURE A L' ,POQUE DES HAN 69
le chef d'un groupe de dix principautés I. I1 n'avait pas encore retiré les san-
dales de Ts'ouei Lin, lorsqu'il replia la tente de feutre de Kia 'l'song 2 ; il
regarda et écouta ce qui se présentait ; il prit des informations auprès des
vieillards et au sujet des choses anciennes. La tombe de Kouo Kiu par son
tumulus en forme de crinière de cheval 3 barre le chemin de la sépulture ;
la salle consacrée au fils pieux est comme un oiseau aux ailes étendues tenant
suspendu à son bec le tertre. Son Altesse qui aime les choses extraordinaires
et qui apprécie l'antiquité, contempla tout successivement en allant et en
revenant ; sa femme et ses enfants étaient à ses côtés ; ses clients et ses offi-
ciers l'accompagnaient. Les parois 5 semblent être comme le miroir de Ts'in 6;
d'une manière brillante elles ont conservé les formes ; dans les colonnes on
'reconnaît la pierre précieuse du pays de King '7 ; les caractères d'écriture y
subsistent silencieux et cachés.-(Le roi de Long-tong), fronçant les sourcils et
soupirant profondément, songea au passé et rechercha les choses lointaines ;
alors, de même que l'honorable Yang lorsque celui-ci monta sur la montagne
escarpée, ou encore de même que 'l'ch'ou Mo quand celui-ci but à la source 8,
il s'affligea de ce que les sacrés vestiges du sage étaient fort endommagés et il
déplora que sa parfaite vertu ne fût pas commémorée. Si, à Lan-k'i on n'avait
pas vu le pin, comment, à Kou-tch'eng, aurait-on reconnu la pierre 9 ? Or, le
Confucius sur la sépulture de leur maître avait, lui aussi, la forme d'une crinière de cheval. Cf. Li ki chap. T'an kong ; trad. Couvreur, t. 1, p. 179.
La chapelle funéraire à l'extérieur de laquelle est gravée l'inscription du roi de Long-tong.
Les parois sculptées de la chambrette dite de Kouo Kiu.
Le miroir merveilleux des Ts'in réfléchissait, non seulement l'image de la personne qui se présentait devant lui, mais même l'intérieur de son corps. Cf. T'oung pao, 1906,
p. 102, n. 1.
L'ancienne province de King correspond au Hou-pei et au Hou-nan.
Il y a là deux allusions dont je ne suis pas parvenu à découvrir l'origine.
Je crois avoir ici trouvé le mot de l'énigme.
Le pin ; doit désigner l'immortel connu
sous le sobriquet de maitre du pin rouge
(Tcli'e song tseu )
ce person
nage, dans un de ses avatars successifs, n'est autre que Houang Tch'ou-p'ing, de l'époque des Tsin (quatrième siècle p. C.) ; on montre au nord de la préfecture de Kin-
houa AV, de la province de Tchö-kiang,
et non loin de la sous-préfecture de Lan-
k'i # , la montagne Tch'e-song 7e4
tants, la puissance de Ts'i contrebalançait dans l'est celle du grand royaume de Ts'in situé à l'ouest.
t. Le terme j désigne dans le Li ki
(chap. Wang tche ; trad. Couvreur, t. I, p. 270) un groupe de dix principautés dont
le chef était nommé ; dans notre inscrip-
tion, l'expression j/ * paraît être l'équiva-
lent de 7t Oh •
Kia Tsong },Y;, qui mourut dans la
seconde moitié du deuxième siècle de notre ère, fut un fonctionnaire renommé pour son intégrité (Heou Han chou, chap. Lm, p. 7 v.8 re). Je n'ai trouvé aucun renseignement sur
Ts'ouei Lin (ou Kia Lin { 4 , comme
écrit le Chan Iso kin che tche). Mais le sens de la phrase est évident ; l'auteur veut dire tout simplement que, avant d'être parvenu au terme de son voyage, le roi de Long-tong fit halte pour visiter la tombe dite (le Kouo Kiu ; comme le roi de Long-tong est comparé aux fonctionnaires intègres Ts'ouei Lin et Kia Tsong se rendant à leurs postes respectifs, la phrase où ces deux personnages sont cités revient à dire que, avant d'avoir enlevé ses chaussures de voyage, le roi de Long-tong replia momentanément sa tente pour s'arrêter quelque temps.
Le tumulus élevé par les disciples de
•
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。