National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0139 |
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 |
Citation Information
OCR Text
prises son père et sa mère pour l'aider et pour la nourrir, et ne sachant où
leur jeter une récompense, maintenant elle s'est volontairement privée de la
moitié de toutes ses parures, et, pour le bénéfice de son père et de sa mère
défunts, elle a fait avec respect une statue de Çhe-kia (Çâkyamuni). Grâce à
ce faible acte méritoire, elle espère obtenir que son père et sa mère défunts
aient leurs naissances futures dans la région d'Occident, dans le royaume de
la joie merveilleuse, qu'ils rencontrent le Buddha et entendent la Loi; que,
d'existence en existence ¹, ils voient Mi-le (Maitreya) ; que tous les êtres ayant
une forme sensible participent à ce (bonheur).
Estampage 249 (Fig. 667 et 1501) ².
Sous la grande dynastie Wei, la troisième année hiao-tch'ang, l'année
étant marquée des signes ting-wei, le vingt-quatrième jour du cinquième
mois (8 juillet 527), la bhikṣuṇī Ming-yang, avec respect pour le bénéfice de
ses ancêtres, tant hommes que femmes, pendant sept générations, pour le
bénéfice (de ses père et mère) qui lui ont donné le jour et qui l'ont aimée, de
ceux qui lui sont apparentés en vertu de causes antérieures, a fait une statue
du Buddha Çhe-kia-wen (Çâkyamuni) ; elle désire que, de naissance en nais-
sance et d'existence en existence (les personnes susnommées) rencontrent
le Buddha et entendent la Loi; que tous leurs souhaits soient exaucés.
Dédicace à peu près identique à droite de la niche.
Au-dessous de la niche, dédicaces de la bhikṣuṇī Ming-yang et de la
bhikṣuṇī Fa-ngen, mais avec des caractères en surcharge.)
Estampage 250 (Fig. 673 et 1502) ³.
Sous la grande dynastie Wei, la première année wou-t'ai, le quatrième
mois dont le premier jour était le jour wou-tseu, le sixième jour qui est le jour
kouei-ssen (10 mai 528), le çramaṇa T'an-tsong ⁴, du temple King-yao, pour
le bénéfice de tous les êtres vivants, a fait avec respect une image de Mi-le
(Maitreya) ; il souhaite aux trois assemblées que tiendra Mi-le (Maitreya). ○○
○○ entendre la Loi du Buddha et comprendre ce qui échappe à la nais-
sance; ○ ensemble réalisent en eux l'intelligence correcte.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
19
.
.
.
.
|
.
.
.
.
29
.
.
.
.
|
.
.
.
.
39
.
.
.
.
|
.
.
.
.
49
.
.
.
.
|
.
.
.
.
59
.
.
.
.
|
.
.
.
.
69
.
.
.
.
|
.
.
.
.
79
.
.
.
.
|
.
.
.
.
89
.
.
.
.
|
.
.
.
.
99
.
.
.
.
|
.
.
.
.
109
.
.
.
.
|
.
.
.
.
119
.
.
.
.
|
.
.
.
.
129
.
.
.
.
|
.
.
137
138
139
140
141
.
.
|
.
.
.
.
149
.
.
.
.
|
.
.
.
.
159
.
.
.
.
|
.
.
.
.
169
.
.
.
.
|
.
.
.
.
179
.
.
.
.
|
.
.
.
.
189
.
.
.
.
|
.
.
.
.
199
.
.
.
.
|
.
.
.
.
209
.
.
.
.
|
.
.
.
.
219
.
.
.
.
|
.
.
.
.
229
.
.
.
.
|
.
.
.
.
239
.
.
.
.
|
.
.
.
.
249
.
.
.
.
|
.
.
.
.
259
.
.
.
.
|
.
.
.
.
269
.
.
.
.
|
.
.
.
.
279
.
.
.
.
|
.
.
.
.
289
.
.
.
.
|
.
.
.
.
299
.
.
.
.
|
.
.
.
.
309
.
.
.
.
|
.
.
.
.
319
.
.
.
.
|
.
.
.
.
329
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
421
.
.
.
.
|
436
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.