National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0224 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 224 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

fang ¹ révérencieusement pour le bénéfice de son père et pour celui de tous
les êtres vivants, a fait une statue de To-pao ² (Prabhûtaratna).

Estampage 420 (Fig. 619 et 1640) ³.

La quatrième année yen-tch'ang, le huitième mois dont le premier jour
était le jour sin-wei, le vingt-neuvième jour qui était le jour ki-hai (22 sep-
tembre 515), la femme pure et croyante Yin Tsing-miao, (pour le bénéfice de
tous les êtres vivants, a fait (cela).

Estampage 421 (Fig. 593 et 1641) ⁴.

La deuxième année hi-p'ing, le quinzième jour du quatrième mois
(20 mai 517), le bhikṣu Houei-jong, en haut pour le bénéfice de Sa Majesté
l'Empereur, pour celui de ses ancêtres tant hommes que femmes, de sept
générations, et pour celui de son père et de sa mère qui l'ont mis au monde,
a fait avec respect une statue de Mi-le (Maitreya) ; il espère que, par ce moyen,
○ contempler le saint sublime ○○ que tous les êtres doués de vie en-
semble montent ○.

Estampage 422 (Fig. 588, partie de droite, et fig. 1642) ⁵.

La deuxième année hi-p'ing, le vingt-quatrième jour du cinquième mois
(28 juin 517), le bhikṣu Houei-tchen, révérencieusement pour le bénéfice de
son père et de sa mère, pour celui de ses parents et pour le sien propre a fait
avec respect une statue de Çhe-kia (Çâkya), en même temps que sept Buddhas ⁶.
Il souhaite que ses vœux soient exaucés.