National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0258 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 258 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

21.

RENSEIGNEMENTS FOURNIS PAR LES INSCRIPTIONS DE LONG-MEN.


L'étude des inscriptions que nous venons de passer en revue
permet de dégager de cette masse de matériaux quelques observa-
tions d'un intérêt général.

En premier lieu, il faut faire une place à part aux inscriptions
qui sont simplement des textes sacrés traduits en chinois; nous
pouvons constater qu'elles devaient être, sinon très nombreuses,
du moins assez longues. Un donateur (Estampage 372) dit s'être
engagé à graver sur le roc le livre saint de la Prajñā. Il n'est pas
seul à formuler ce vœu, car, en fait, nous voyons dans une grotte
(Estampages 286 et 287) le texte complet du Prajñāpāramitā hṛdaya
sūtra. Ailleurs (Estampage 55), c'est une jeune fille qui, pour le
bénéfice de son père défunt, a fait graver sur pierre le Saddharma
puṇḍarīka sūtra ou Lotus de la bonne Loi. Nous retrouvons ce texte
gravé entre 689 et 705 dans la grotte des patriarches (cf. p. 531, l. 18-
29); il y est accompagné du Sukhāvatīvyūha sūtra, du Vajracchedikā
prajñāpāramitā sūtra (cf. Estampage 89) et de la Ṣaṇmukhi dhāraṇī.
Enfin, dans une grotte éloignée (Estampage 487), on a gravé, à
l'entrée, le texte du petit sūtra condamnant les désirs sexuels.

La coutume de graver sur pierre le texte des sūtras s'est mani-
festée en Chine, ailleurs qu'à Long-men. Il y a à T'ai-yuan fou, dans
la province du Chan-si, 126 fûts quadrangulaires, gravés sur chacune