National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0022 Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 / Page 22 (Grayscale High Resolution Image)

Captions

[Figure] No I. no caption
[Figure] No II. no caption

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000290
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

arriva à Siuan-houa fou 宣化 en Août 1223, et à Péking en
Janvier 1224 ¹).

Au moment où Tch'ang-tch'ouen avait pris congé de Tchinghiz
à Samarkand le 11 Avril 1223, le khan, fort satisfait de son hôte,
lui avait témoigné sa bienveillance en lui donnant l'édit suivant ²):

聖旨

成吉思皇帝道與諸處官員人每邱神仙應有底修行底
院合等保還日念誦經文告天底人每皇帝觀省萬萬底
者所療官司差發稅賦都免了差者邱神仙底應係出家
門人等闔處都告官司差發罪免了差者邱其外詳推出家影
占人差發底人每告到舍付神仙門下收執
鎮須至給照用者右神仙人持院子底人等並免
照使所據神仙每應供出家門人持居住院子底
差發祝賦雖此奚未兒年三月 普旨
差奉成吉思皇帝聖旨邱神仙知來公事
是也瞻好我前時已有聖旨文字與你來教你天下應有底
由家善人都管善好的夕的邱神仙你就便理合只你識
青奉到如此奚未年九月二十四日。

No II. No I.

Nº I.

«L'Empereur Tchinghiz. Edit ²). Il est dit ceci ⁴) aux fonction-