National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0056 Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 / Page 56 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000290
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

serves. A partir de maintenant, que les sien-cheng agissent suivant
ce qui est contenu dans le Tao tô king de Lao-tseu; s'il en est
parmi eux qui aiment les livres saints du bouddhisme, qu'ils aillent
se faire ho-chang (religieux bouddhistes); quant à ceux qui ne seront
ni religieux bouddhistes, ni religieux taoïstes, qu'ils prennent femme
et deviennent des gens du peuple. A l'exception du Tao tô king,
les textes du Canon taoïste qui ont été forgés pour répandre des
mensonges ainsi que les planches qui servent à les imprimer seront
entièrement livrés à la destruction par le feu. Maintenant, j'envoie
en avant dans les divers districts le surintendant de la religion
bouddhique, Ts'iuan ¹), et le k'o-cheng-che du tchong-chou, Tou-lou ²);
le jour où arrivera le présent édit impérial, lorsque des livres
quels qu'ils soient de l'école taoïste se trouveront détenus par des
gens de n'importe quelle sorte: fonctionnaires, ou sien-cheng (religieux
taoïstes), ou nonnes taoïstes, ou sieou-ts'ai (lettrés), ou soldats, ou
hommes du peuple, ou artisans, ou fauconniers ³), ou chasseurs ³), ou
gens de toutes catégories, que les ta-lou-houa-tch'e (darougha)
fonctionnaires administrant le peuple dans la région redoublent
d'efforts et déploient tout leur zèle pour s'en saisir; quand ils en
verront un nombre suffisant, ils les remettront aux commissaires
délégués qui les détruiront par le feu sous leurs propres yeux.
En outre, les Tableaux des quatre-vingt une transformations qui
sont peints à l'intérieur des temples et des monastères ou qui sont