国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0076 |
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 |
| 東アジアの記憶 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
constatons, non sans étonnement, que notre représentation figurée s'écarte
manifestement, dans le traitement de certains détails, des données du texte.
Nous constatons bien la présence de Brahma et de Çakra à la droite et à la
gauche du Buddha, mais nous chercherions vainement les deux rois naga
Nanda et Upananda, acteurs, pour ainsi dire obligés, de cette scène et dont
la tâche consistait à créer de toutes pièces un lotus merveilleux sur lequel le
Bienheureux devait s'asseoir. Le lotus se réduit à quelques pétales, dispo-
sées symétriquement sur un socle quadrangulaire. Comme nous l'avons déjà
remarqué plus haut, l'artiste a évité la représentation des miracles jumeaux
qui, dans le texte du Divyavadana s'ajoutent à l'épisode de la multiplication
des images. Le miracle est réduit à sa plus simple expression : des Buddhas,
entourés de divinités et de bhikṣu s'inscrivent dans des médaillons plaqués
contre le tejas flamboyant et multicolore qui environne la représentation
principale du Maître. Les Buddhas sont invariablement assis sur le siège de
lotus; les mudra seules les différencient. A la droite des Buddhas se trouve
une divinité, à gauche un bhikṣu; dans un seul médaillon, celui qui se trouve
à la partie supérieure, se tiennent deux divinités et deux bhikṣu.
Les textes ne font aucune allusion à la multiplication des auditeurs et
des divinités ; cette addition doit être attribuée à l'initiative de l'artiste.
Les variantes, assez importantes, que nous venons de relever laisse-
raient peut-être place à quelque incertitude, en ce qui concerne l'identifica-
tion de notre représentation figurée avec le grand miracle de Çravastī, si
une scène accessoire, traitée à la partie inférieure de la peinture, ne venait,
par suite des précisions qu'elle apporte, localiser et compléter la scène pré-
cédemment étudiée. Confrontons cette scène avec le texte. « En ce temps-
là, se trouvait dans cette assemblée Pañcika, le grand général (mahāsena-
pati) des yakṣa. Cette réflexion lui vint à l'esprit : Voilà des imposteurs qui
tourmenteront longtemps encore Bhagavat et l'Assemblée des Religieux.
Plein de cette idée, il suscita un grand orage, accompagné de vent et de
pluie, qui fit disparaître l'édifice destiné aux Tirthyas. Ceux-ci atteints par
le tonnerre et par la pluie se mirent à fuir dans toutes les directions. »
Il n'est point besoin d'autre commentaire à la représentation qui se
trouve à la partie inférieure de la planche VI. Les yakṣa placés à gauche
achèvent de démolir l'édifice destiné aux six imposteurs. Un autre yakṣa,
peut-être Pañcika, poursuit un hérétique qui se retourne à demi pour lui
demander grâce. Vajrapāṇi lui-même, que nous reconnaissons pour l'avoir
rencontré mainte fois au cours de cette étude, brandit son foudre et menace
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
74
75
76
77
78
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
133
.
.
.
.
|
.
.
.
.
150
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
177
.
.
.
.
|
.
.
.
.
188
.
.
.
.
|
.
.
.
.
198
.
.
.
.
|
.
.
.
.
208
.
.
.
.
|
.
.
.
.
218
.
.
.
.
|
.
.
.
.
228
.
.
.
.
|
.
.
.
.
238
.
.
.
.
|
.
.
.
.
248
.
.
.
.
|
.
.
.
.
258
.
.
.
.
|
.
.
.
.
268
269
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。