国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0248 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 248 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

bibliographes du XVIIIe siècle ont admis que ce sont des nécessités typogra-
phiques qui, sous les Song, avaient fait renoncer à l'emploi de deux encres.
En réalité, notre manuscrit, qui a été écrit sous les T'ang, est tout en noir.
Il y subsiste cependant trace de la disposition primitive adoptée par Lou To-
ming en ceci que les caractères-rubriques, lorsqu'ils proviennent du com-
mentaire du classique et non du texte, sont précédés d'un point à l'encre
rouge. Le procédé est simplifié, mais aboutit en somme au même résultat ¹.



Pour incomplètes et provisoires qu'elles soient, ces indications suffi-
ront, je pense, à montrer l'intérêt des manuscrits du Chou king et du King
tien che wen retrouvés au Ts'ien-fo-tong de Touen-houang. Dans son grand
travail sur le Chou king en kou-wen, Touan Yu-ts'aï énumérait sept
malheurs qui avaient frappé le Chou king ².

1° Il a été brûlé par Ts'in Che houang-ti ;

2° Les lettrés officiels des Han (po-che) se sont opposés à l'emploi du
Chou king en kou-wen ;

3° Ma Jong et Tcheng Hiuan n'ont commenté du kou-wen que les sec-
tions qui correspondaient aux sections de la recension de Fou-cheng, mais
non les sections « perdues » retrouvées par K'ong Ngan-kouo ;

4° Un faux Chou king en kou-wen fut fabriqué au temps des Wei et des
Tsin ;

5° Le commentaire de K'ong Ying-ta sous les T'ang ne s'est pas servi
des commentaires de Ma Jong et de Tcheng Hiuan, mais de celui du pseudo-
K'ong Ngan-kouo;

6° Les caractères « archaïques » du Chou king ont été modernisés en
744;

7° Les formes archaïques conservées dans le King tien che wen ont été
supprimées en 972.