国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0214 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
東アジアの記憶 : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / 214 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

leurs places célestes, et je présente une requête écrite en rouge sur soie
jaune ; je la place sur la table de présentation qui est devant moi, et je
demande (aux dieux) de jeter les yeux sur le texte de cette requête. »

Ensuite on lit la requête 表 (qui est ainsi conçue) :
« Moi, votre sujet un tel, qui, investi au complet des fonctions qui me
sont attribuées par les écrits magiques, m'acquitte de célébrer les cérémonies
religieuses du grand jeûne prescrit par le Ling-pao pour mettre en lumière
l'essence véritable, religieux taoïste attaché à tel Empereur de tel Pic,
Homme véritable de la petite multitude³¹, après m'être prosterné et avoir
fait des adorations répétées, j'annonce en haut ceci en m'adressant au palais
d'or³⁰ de Celui qui est le grand tao supérieur suprême et sans limites,
essence absolue, existant par elle-même: nous, vos sujets, nous avons reçu
une substance corporelle basse et commune, et nous nous estimons souillés
et vils ; mais, par faveur, nous avons été investis de la grande Loi (qui
nous charge) de publier la religion et de sauver les hommes, de secourir en
bas les âmes des êtres vivants, d'atteindre en haut jusqu'à l'État lui-même,
d'aider les saisons et de mettre en action les époques ; nous plaçant sincère-
ment en présence de l'invisible et du visible (nous reconnaissons que) nous
sommes sans mérite au regard de la Loi, que, dans nos actes, nous avons
violé les règles prescrites ; jour et nuit, nous sommes pleins de crainte et
nous n'osons pas nous tranquilliser ; nous nous prosternons, nous nous
prosternons encore. Le jour où nous avons reçu la Loi, nous avons juré
aux trois magistrats³² que nous prenions l'engagement d'aider l'État et de
faire des actes méritoires, d'accomplir et d'exalter la régénération mysté-
rieuse, de manière à faire que, dans tout ce qui est compris dans le ciel et
sur la terre, les enseignements du tao soient publiés et pratiqués, qu'il y ait
aide et secours pour les vivants et pour les morts, que le salut soit ouvert à
tous les êtres. Moi, votre sujet, maintenant je m'acquitte avec respect du
saint ordre qui m'a été donné par l'Empereur³³ pour me prescrire de
me prosterner en haut devant le grand tao et d'agir en sorte que l'âme
vénérable de l'Empereur désigné par tels noms du temple prouve sa sain-
teté, réalise sa véritable essence, s'élève jusque dans les palais célestes ;
l'absolue sincérité du discours³⁴ a entièrement dévoilé et mis en lumière la
sainte spiritualité ; d'une manière très lumineuse, le cœur a eu des senti-
ments qui ont fait pénétrer l'émotion dans le ciel et sur la terre³⁵. Moi, votre
sujet, j'ai la faveur d'être chargé de la Loi des livres saints et ma fonction