National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0125 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 125 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

leurs (cf. p. 87 ligne, 26, et p. 85, ligne 23., a ici son nom écrit avec la graphic
王昌寓.

§ 26¹.

La quatorzième année tcheng-yuan, le onzième jour du premier mois (1er février
798), qui était le jour du début du printemps, Jen Yao 任姚, ayant les titres de kien
kiao chang chou, kis pou lung tchong, envoyé porteur d'un insigne de délégation pour
avoir la surveillance générale de toutes les affaires militaires dans la préfecture de
Yen 兗州, en même temps préfet de Yen-tcheou, che yu che, commissaire chargé de
diriger dans cette préfecture ce qui concerne les milices, a fait le sacrifice au Pic ; il
est donc monté sur le sommet T'ai-p'ing 太平頂 et y a passé la nuit. Cette même
année, le vingt et unième jour du douzième mois (31 janvier 799), qui était le jour du
début du printemps, il est venu pour la seconde fois, et, après avoir accompli le
sacrifice, il a fait un banquet avec du thé en ce lieu. Le poète Wei Hong 韋洪, ori-
ginaire de la capitale 京兆, qui faisait partie du voyage.
Le ya-ya Wang Ts'ien-yun 王善運 ; le sous-préfet de la sous-préfecture de K'ien-
fong 乾封, Wang P'ing 王坪 ; le commandant militaire Chao Tch'eng 邵程 ; le yo
ling 嶽介, Yuan Tche 元寬 ; le tsao kiu che tsiang Tch'eng Je-cheng 程日昇, étant
venus plus tard ont inscrit leurs noms à la suite.

§ 27².

Dans le courant du dernier mois de l'année, en compagnie de Wei 韋, ayant le
titre de hou ts'ao 戶曹, j'ai été visiter la grotte qui émet la vie 養生洞 ; pendant que
nous nous promenions d'ici et de là, nous avons vu deux chauves-souris blanches qui,
par trois fois, ont volé à la porte de la grotte ; à ce moment, nous trouvâmes cela fort
surprenant, et simultanément nous avons exprimé nos sentiments par des paroles. —
Jen Yao.

(Suivent deux poésies aussi insignifiantes que l'événement qui les a
provoquées. La première est de Jen Yao et la seconde de Wei Hong.)