National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0070 |
Die Teufel des Avesta und Ihre Beziehungen zur Ikonographie des Buddhismus Zentral-Asiens : vol.1 |
| The Devils of Avesta and their Relationship to Iconography of Buddhism in Central Asia : vol.1 |
Citation Information
OCR Text
daß Anzeichen dafür da sind. Wir haben,
oben der äußeren Form folgend, die Schrecken
herausgeholt, da sie, dem Zweck entsprechend,
mehr hervortreten; zum Verständnis ist es aber
nötig, jenen mystischen Spiegel anzulegen,
den mir die Kenntnis anderer, wenn auch
entarteter, grauenhafter magischer Zeremonien
in die Hand drückt. Durch diesen Spiegel
erhalten wir Lettern und können lesen. Mit
andern Mitteln niemals.
41.
Schon oben sind bezüglich der Lesezeichen,
kleine Senkrechte, kleiner Halbkreis, großer
Halbkreis, kleine mit den Spitzen nach
außen gedrehte Kreise, Ecken und kreuzförmig
zusammengerückte Ecken, Bemerkungen ge-
fallen, die eigentlich schon Erkanntes herauf-
holten. Es war dieses Vorwegnehmen unab-
weislich deswegen, weil wir sonst, um die erste
Bahn frei zu machen, mindestens vierzig halbe
Bogen der langweiligsten Beweise und Gegen-
beweise, Ablehnungen eingeschlichener Irr-
tümer hätten dem Verleger auflegen müssen;
umfangreich schon dadurch, daß, da ja
Lettern der Hieroglyphen fehlen und die etwa
erreichbaren wohl unzureichend, zum Teil
unkorrekt gewesen wären, jede besprochene
Gruppe ausführlich beschrieben werden muß.
Es ist dieser Umstand ja ohnehin so außer-
ordentlich lästig, daß wir für das Folgende
zu dem bewährten Mittel einer zinkographisch
herzustellenden Tabelle greifen, die beide
Lesungen klar bieten soll die der Meder,
die himmlische, die der Heimtücker und
Betrüger, die dämonische. Die entscheidende
Stelle der Inschrift des Löwen ist und bleibt die
erste Zeile. Wenn wir den Lesezeichen kleine
Senkrechte und kleiner Halbkreis folgen, so löst
sich deutlich eine Mittelgruppe von vier größeren
und kleineren Absätzen aus einem Rahmen, der
nach einem unbezeichneten Anfang von einer
Kolonne und vor einem Schluß von zwei in
gelöster Reihe und besonders gestellter Zeichen
denselben Dämonennamen in ungewöhnlichen
Varianten bietet. Wenn wir diese aus vier
Abschnitten bestehende Mittelgruppe nun
getrennt schreiben, so fällt uns auf, daß die
zweite Gruppe die umfangreichste ist; in
dieser scharf an die erste Gruppe ange-
schobenen nun müssen wir die Hauptsache
erwarten und wenn wir mit unsrer Auffassung,
daß eine zweisprachige Lösung möglich und
hier also gefordert ist, Recht haben, so muß
hier der Name und die Titulatur des Königs, der
den Erlaß einmeißeln ließ, ausgedrückt sein mit
denselben Hieroglyphen, die die unterworfenen
verhaßten Gegner drastisch auch sonst noch
andeutet. Diese drastische Andeutung ist der
Schmutz am Schuh, der in der ersten Gruppe,
die den Namen des Dämons enthalten muß,
nur hier so abgebildet ist und in der
Sohle der entsprechenden Schlußgruppe, die
das Niedergetretensein, Überwundensein be-
zeichnen muß. Es ist zu beachten, daß in
der ersten Gruppe eine besondere Form
Gazelle den Schluß der Gruppe bildet, die
sonst, so weit ich sehen kann, nicht vor-
kommt. Über diesem Gazellenkopf ist ein
großer Halbkreis, der auch sonst in den In-
schriften häufig auftritt und doch wohl kaum
etwas anderes bezeichnet, als daß die darauf
folgende Hieroglyphe allein aus der Doppel-
sprachigkeit herauszunehmen ist und nur einer
Lesemöglichkeit folgen soll. In dieser Inschrift
scheint es der einzige derartige Fall zu sein,
nur das Enklave hinter Z. 3 enthält einen
ähnlichen Halbkreis, der wohl des beschränkten
Raumes wegen so klein ausgefallen ist. Da in
diesem letzteren Falle zweifellos der Name oder
die Funktion des Mannes, den der Kopf dar-
stellt, wiedergegeben ist und zwar scheinbar in
Übersetzung oder Transskription des darüber-
stehenden in gelösten Lettern gegebenen
Fremdnamens, so liegt der Gedanke nahe,
daß auch in der Z. 1 ein ähnlicher Fall vor-
liegt, daß also mindestens der ungewöhnliche
Gazellenkopf einen Namen, und zwar nur
einen Namen in der Form des Volkes bietet,
das unter dem Fremdnamen die Übersetzung
oder Umschrift beifügte. Also ist die mit
dem Halbkreis bezeichnete Lesung die der
Sieger über ein verhaßtes Volk und die weitere
Folgerung, daß der Gazellenkopf einen Namen
dieses Volkes enthalten muß, ergibt sich klar
von selbst. Die Bedeutung des Halbkreises
kann nur die sein, daß im Kreise der Sonne
die Figur so gestellt werden muß, daß der
Kreis nun als ganzer Kreis die Figur umgibt.
Allein bevor wir einen solchen Versuch
machen, der zunächst ja ohne positive Unter-
lage bleiben würde, wollen wir wieder zu den
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
68
69
70
71
72
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
311
.
.
.
.
|
.
.
.
.
321
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
341
.
.
.
.
|
.
.
.
.
351
.
.
.
.
|
.
.
.
.
361
.
.
.
.
|
.
.
.
.
371
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
391
.
.
.
.
|
.
.
.
.
401
.
.
.
.
|
.
.
.
.
411
.
.
.
.
|
.
.
.
.
421
.
.
.
.
|
.
.
.
.
431
.
.
.
.
|
.
.
.
.
441
.
.
.
.
|
.
.
.
.
451
.
.
.
.
|
.
.
.
.
462
.
.
.
.
|
.
.
.
.
473
.
.
.
.
|
.
.
.
.
483
.
.
.
.
|
.
.
.
.
493
.
.
.
.
|
.
.
.
.
503
.
.
.
.
|
.
.
.
.
513
.
.
.
.
|
.
.
.
.
523
.
.
.
.
|
.
.
.
.
533
.
.
.
.
|
.
.
.
.
543
.
.
.
.
|
.
.
.
.
553
.
.
.
.
|
.
.
.
.
563
.
.
.
.
|
.
.
.
.
573
574
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.