National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Notes d'epigraphie mongole-chinoise : vol.1 | |
Note of Mongol-Chinese Epigraphy : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
_..~~•( 52 )•c-t----
Çauma, visiteur général (S'ôra); ils étaient tous deux de race ouïgoure et nés en Chine 1.
1281. Mar Jabalaha III est sacré patriarche des nestoriens à Seleucie-Ctésiphon 2.
1282. Annales mongoles : Outsar Eprem , chef des Arkôns (prêtres chrétiens) du royaume de Kuian, envoie un délégué présenter une lettre à la Cour, offrir une médaille de cou faites de différentes matières (or, argent, émeraude, cristal, rubis, ambre, agate) et deux flacons de médicaments; la Cour le reçoit le même jour que le chef des Musulmans , Mahomed 3.
1282. Rescrit impérial du jour Ping-ou de la Li lune de la 19° année Tchi-Yuan , prescrivant que les Arkôns ( prêtres chrétiens) recevront des rations réglementaires de grains comme les prêtres bouddhistes'.
1282. Rescrit impérial de la 1 o° lune de la 190 année Tchi-Yuan, prescrivant que les prêtres bouddhistes, les prêtres taoïstes et les Arkôns (prêtres chrétiens) du Ho-si (Tangout) qui se sont mariés doivent payer les mêmes droits de douane que le peuple'.
J.-B. Chabot, Histoire de Jabalaha III, p. 35; le mot Wang est une transcription du ouïgour Ong, signifiant a la droite »; Ongdoan d'Orient».
2 Ubi sup., p. 44.
3 Yuan-chi, k. XII, fol. 8 : fg f .l{1 ij. fa ± x
pf .g ,,,, ; cet envoyé avait débarqué à Zayton (Ts'uan-
tcheou); Kiu-Ian est le Coilum de Marco Polo, c'est-à-dire Quilon (Kollam) en- Malabar.
h Yuan-chi, k. XII, fol. 4.
5 Yuan-chi, k. XII, fol. 9. Cf. Pauthier, Le livre de Marco Polo, p. 217.
3
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.