国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0077 |
Mongoliia i Kam : vol.3 |
| モンゴルとカム : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
Мы шли, направляя свой путь по слѣдамъ недавно прошедшихъ
изъ Алашаня монголовъ; верблюжьи слѣды вьются змѣей по скатамъ
и гребнямъ барахановъ, но въ нѣсколько дней форма барахановъ уже
измѣнилась, слѣдъ мѣстами теряется и крутой скатъ не позволяетъ
итти далѣе по кратчайшему направленію; приходится круто сворачи-
вать и дѣлать порядочный крюкъ чтобы обойти барханъ кругомъ.
Наконецъ мы дошли до ключа Матагаръ, текущаго изъ подъ
одного изъ барахановъ и образовавшаго теперь довольно много льда,
заполнившаго вырытыя монголами для этой цѣли ямки. Здѣсь по
дорогѣ мы пополнили свой запасъ льда, начавшій уже истощаться.
Далѣе все чаще стали встрѣчаться ровные участки между хол-
мами песка, болѣе или менѣе густо заросшіе кустами упомянутыхъ
выше породъ, закрѣпляющихъ пески; тутъ также попадаются выходы
песчаника залегающаго подъ барханами.
Почти на границѣ песковъ нами встрѣчено очень маленькое
горько-соленое озерко Гашіунъ-усу, имѣющее не болѣе 30 саженей въ
длину при половинной ширинѣ.
Выйдя, затѣмъ, изъ песчаныхъ холмовъ Батанъ-джирынъ, кото-
рые тянутся еще далеко къ юго-востоку, мы вступили въ болѣе или
менѣе ровную песчаную равнину, поросшую саксауломъ и кустами;
здѣсь появились опять птицы: сойки и жаворонки.
Стали попадаться и юрты алашаньскихъ блёт'овъ, причемъ одна
изъ нихъ, далеко въ сторонѣ отъ прочихъ, въ пескахъ, оказалась
пустой: все имущество оставлено было въ юртѣ, и частью, сложено
рядомъ съ нею на вышки изъ вѣтвей. По разспросамъ оказалось, что
хозяинъ куда то уѣхалъ съ семьей и что здѣсь въ обычаѣ оставлять
юрту и имущество безъ надзора, хотя бы отсутствіе владѣльца про-
должалось два-три года; никто ничего не украдетъ ¹).
По тѣмъ же пескамъ мы достигли солончака Индэртэнъ-худжиръ,
имѣющаго около трехъ верстъ въ длину при незначительной ширинѣ;
соль употребляется монголами въ пищу; но ея мало и она, по ихъ
словамъ, нехорошая; около солончака имѣется колодецъ Индэртэнъ-
худукъ съ горько-солоноватой водой.
Солончаки тянутся и далѣе по пути и разбросаны среди песча-
ныхъ холмовъ и барахановъ; пески заросли саксауломъ, который около
колодца Мэнгитэ-худукъ образуетъ густой лѣсъ.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
22
.
.
.
.
|
.
.
.
.
33
.
.
.
.
|
.
.
.
.
43
.
.
.
.
|
.
.
.
.
53
.
.
.
.
|
.
.
.
.
63
.
.
.
.
|
.
.
.
.
73
.
75
76
77
78
79
.
.
.
83
.
.
.
.
|
.
.
.
.
95
.
.
.
.
|
.
.
.
.
107
.
.
.
.
|
.
.
.
.
117
.
.
.
.
|
.
.
.
.
127
.
.
.
.
|
.
.
.
.
137
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
166
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
193
.
.
.
.
|
.
.
.
.
205
.
.
.
.
|
.
.
.
.
218
.
220
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。