国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0243 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 243 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

места и, в конце концов, на дно ущелья прилетает, с глухим
дребезжащим гулом, целая куча обломков. Эхо долины вторит
общему шуму, спугнутые звери и птицы несутся в другие
части ущелья, но через несколько минут, попрежнему, всё
станет тихо и спокойно.

«Иногда целых пол-дня проводили мы, высматривая баранов
и всё-таки не находили их. Нужно иметь соколиное зрение,
чтобы отличить на большое разстояние серую шкуру куку-
ямана от такого же цвета камней, или, что еще хуже, разгля-
деть животное, лежащее в кустах. Мой проводник видел удиви-
тельно далеко; случалось, что он, на несколько сот шагов, за-
мечал одни рога животного, которые я не скоро мог разгля-
деть даже в бинокль.

«Затем мы начинали подкрадываться к намеченному зверю.
Для этого иногда нужно было обходить очень далеко, спу-
скаться почти в отвесные пропасти, прыгать с камня на камень,
или через широкие трещины, лепиться по карнизам утесов,
словом, с каждым шагом быть на краю пропасти. Руки цара-
пались в кровь, сапоги и платье рвались немилосердно, но всё
это забывалось, в надежде выстрелить по желанному зверю.
Но увы! эти надежды часто разрушались самым немилосердным
образом. Случалось, что, во время подкрадывания, нас замечал
другой куку-яман и свистом давал знать об опасности своему
собрату, или оборвавшійся под ногами камень предупреждал
осторожного зверя—он в одно мгновенье скрывался из глаз.
Обида в подобных случаях была сильная; все труды пропали
даром и снова начинали мы прежнюю исторію, т. е. высматри-
вали и выслушивали других куку-яманов.

«Но когда дело поворачивало в лучшую сторону, и нам
удавалось подкрасться к барану шагов на двести, или на пол-
тораста, а иногда и того ближе, тогда, с замирающим сердцем,
высовывал я свой штуцер из-за обрыва скалы, прицеливался—
и через мгновенье выстрел уже гремел, отрывистыми перека-
тами, по ущельям диких гор, а простреленный куку-яман падал
на камень, или катился внизъ, оставляя широкій кровавый след.
Иногда же, будучи только ранен, баран бросался на уход;
тогда пускался в дело другой ствол штуцера и вторая пуля
укладывала зверя. Вообще куку-яман чрезвычайно крепок на
рану и часто уходит далеко даже смертельно раненый. Спус-

— 203 —