国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0382 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 382 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

«Возстали широкіе валы, увѣнчанные пѣнящимися бѣ-
лыми гребнями. Они надвигались на насъ почти сбоку и наша
лодка то скользила вдоль гребня, то проваливалась въ широкій
желобъ между двумя сосѣдними валами. Насъ постоянно обдавало
пѣной, хотя была нѣкоторая возможность избѣгать особенно
крутыхъ рядовыхъ бойцовъ.

«Но вотъ полилъ дождь, и насъ окутала тьма. Былъ моментъ, —
трудно сказать, насколько продолжительный, когда островъ исчезъ
изъ виду. Однако на тревожный вопросъ гребца товарищъ его от-
вѣчалъ успокоительно.

«Волнъ уже не было видно и только по характерному шуму
приходилось угадывать приближеніе грозныхъ враговъ. Часто
около самой лодки внезапно выросталъ бѣлый гребень и обдавалъ
насъ своей пѣной. Попытка защищаться отъ волнъ брезентомъ не
имѣла успѣха, и мы давно уже сидѣли въ водѣ. Въ этомъ положеніи
нѣкоторую отраду принесъ намъ пискъ куликовъ, долетѣвшій до
нашего слуха.

«Наконецъ, какъ то инстинктивно, почувствовалось, что островъ
близокъ, хотя онъ едва выступалъ среди тьмы расплывшимся пят-
номъ. Дождь прошелъ. Мы услыхали отдаленный шумъ прибоя, и,
удачно попавъ въ полосу относительнаго затишья, въ восемь съ по-
ловиною часовъ пристали къ берегу.

«Съ понятнымъ волненіемъ вступили мы на пріютившій
насъ клочекъ земли. Всё изъ лодки было вынуто и сложено на
берегу, а сама лодка вытянута изъ воды и перевернута надъ
нашимъ имуществомъ. Мы тотчасъ же пошли осмотрѣть ближай-
шіе окрестности.

«Берегъ начинался галечникомъ, переходившимъ въ полого
повышающуюся задернованную поляну. Послѣдняя вскорѣ упи-
ралась въ крутой склонъ. Очевидно, мы пристали къ южному
концу острова. Къ востоку берегъ вскорѣ кончался галечной
косой, на западѣ крутой склонъ подходилъ непосредственно
къ озеру, обрываясь въ него скалами. Подойдя къ крутому
склону, мы тотчасъ наткнулись на пещеру, обнесенную стѣн-
кой. Осторожно, одинъ за другимъ, стараясь не производить
шуму, мы протискивались въ узкій входъ. Вдругъ экзальти-
рованный товарищъ, шедшій впереди со свѣчкой въ одной
рукѣ и съ револьверомъ въ другой, воскликнулъ: «человѣческій
скелетъ!»

— 232 —