国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0486 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 486 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

бипацию, скрепя сердце, я вынужден был согласиться, тогда
старый князь сказал: «сейчас придет к вам мой сын, посмо-
рит еще раз ваше ружье, а я ухожу домой». Явился сын, —
гордо и надменно вошедший в казачью палатку, где и при-
нялся за самый внимательный осмотр нашей магазинки. В конце
концов, он с прежней надменностью заявил: «ваше ружье
скверное, оно ничего не стоит»... и ушел...
Нашъ лагерь, до той поры оживленный различными зрите-
лями, безцеремонно забравшимися даже в палатку ¹), поне-
многу опустел; на нем остались лишь те немногіе луцца'сцы,
которые не могли отличить своей собственности от чужой, и
которые чуть ни на нашихъ глазах стащили все аптечные бинты
и марлю...
Старый князь собрал совет старшин — опытных, видавших
всякіе виды разбойников; на этом совете, как выяснилось впо-
следствіи, и было решено уничтожить нас, чтобы воспользо-
ваться всем нашим оружіем и проч... Мы не допускали мысли,
что на нас готовится предательское нападеніе, и тем более
могли не знать, что Лу-хомбо одобрил на совете предложеніе
сына и прочей молодежи, напасть на нас глухою ночью, пере-
бить горсточку русских, воспользоваться их самым ценным
добром, а китайцу-переводчику, ночевавшему всегда в княже-
ской палатке, затем заявить, как нам стало ясно на другой
день после неуспешной атаки, что нападавшіе были не их
однохошунцы, а обитатели соседнего аймака, их от'явленные
враги, нагрянувшіе в Луцца с целью отомстить луцца'сцам за
своих убитых товарищей, но случайно напавшіе на русских.
К вечеру одиннадцатого января 1909 года, настроеніе
членов экспедиціи сделалось крайне нервным; со стороны кня-
жеской ставки слышался подозрительный топот конских ног;
по вершинам прилежащих холмов раз'езжали лихіе всадники,
громко перекликавшіеся в ночной тиши высокими вибрирую-
щими голосами... В ожиданіи чего то недоброго мы решили
не раздеваться, и спать в полной боевой готовности, с ору-
жіем в руках...
На следующій день наши отношенія с тангутами еще
более обострились. Столковаться с ними мирным путем, пови-

— 424 —