国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0101 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 101 ページ(カラー画像)

キャプション

[Photo] 食事と喫茶のためのお茶碗Чашка для еды и чаепития.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

вают Хара-хото и старинный путь через этот город в Алаша-
ямунь»... «Пожалуйста», в заключеніе сказал Балдын-цзасак, «не
говорите, что я вам сообщил о развалинах, а просто заявите,
что «сам знаю» и строго спросил у Балдын-цзасака проводников
и верблюдов для того, чтобы прибыть в ставку Торгоут-бэйлэ»...
Наши улыбающіеся взгляды встрѣтились, я привстал, и крѣпко
пожал обѣ руки моего пріятеля...

Теперь, я болѣе нежели прежде лелѣял мечту не только по-
пасть на развалины, но и поработать на них и, при счастьи —
успѣшными находками древностей порадовать Географическое
Общество — тѣх из моих друзей, которым, перед отъѣздом в
путешествіе я довѣрил мой затаенный план...

С моим сосѣдом Балдын-цзасаком я видѣлся ежедневно;
он познакомил меня с своей семьей, которая
состояла из жены — очень представительной
монголки, с крупными, но пріятными чер-
тами лица, трех сыновей и трех дочерей...
Два старших сына — болѣзненные, слабые
молодые человѣка, служили ламами; один —
при княжеском хошунном монастырѣ, дру-
гой — в Ургѣ; младшій их брат Цюлтум —
красивый, здоровый, лихой монгол, произведенный китайским
правительством в дворянское достоинство, был мнѣ особенно
симпатичен. Бывая часто на экспедиціонном бивакѣ, старый
князь особенно интересовался нашим вооруженіем и не скрывал
страстного желанія приобрѣсти револьвер и винтовку Бердана.

Оружіе, вообще говоря, страсть номадов. За оружіе но-
мады готовы пожертвовать почти всѣм из своего неприхотливого
достоянія. Когда я подарил Балдын-цзасаку револьвер и по
обѣщал подарить еще и желанную винтовку, с условіем однако,
чтобы он уступил мнѣ его старинное монгольское ружье ¹),
старик так обрадовался, что забыл свое нездоровье, на которое
он до тѣх пор сѣтовал, глаза его засверкались, он схватил сна-
чала одно, затѣм другое из моих ружей и стал ими прицѣли-
ваться, а потом всячески упражняться;... устав двигаться, князь
присѣл, не выпуская ружей, и начал их словно ласкать, нѣжно
проводя рукою по стволам... На мой вопрос к Балдын-цзасаку: