National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0509 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / Page 509 (Color Image)

Captions

[Photo] Индийская монета рупия с изображением королевы Виктории.

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000235
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

кіе голоса клушицъ; по кустамъ перелетали щеврицы и Prunella
rubeculoides; тибетскіе улары порядочнымъ выводкомъ кормились
на солнечномъ пригревѣ, а высоко въ небѣ плавно носились грифы
и бородатый ягнятникъ.
Спускаться съ перевала пришлось по крутому каменистому,
засыпанному снѣгомъ ущелью. Торная дорога указывала на су-
ществованіе постояннаго движенія между стойбищами, распо-
ложенными къ сѣверо-востоку и юго-западу отъ хребта. Мѣстами
наше вниманіе сосредоточивалось на слѣдахъ недавняго пребы-
ванія номадовъ. На плоскихъ, свободныхъ отъ снѣга
лужайкахъ темнѣли вытоптанные, лишенные
травы, площадки, гдѣ прежде стояли палатки
или банаг'и тангутовъ; всюду валялся аргалъ,
изрѣдка попадались и кости животныхъ, а од-
нажды я нашелъ даже каменное орудіе — осо-
бого рода колотушку съ рукояткой для вбиванія
въ землю шероновъ...
Въ теченіе двухъ первыхъ дней пути экспе-
диція слѣдовала среди довольно сложной си-
стемы горныхъ грядъ и отдѣльныхъ высотъ; коче-
вое населеніе попрежнему оставалось воин-
ственнымъ, и приходилось быть настороже.
Двадцать шестого января, подъ перевалом
Кисэр-ла, когда путешественники мирно отды-
хали за чашкой чая, среди полной тишины,
вдругъ раздались странные вибрирующіе звуки... Стоило лишь
оглянуться на сосѣднюю вершину, какъ нашимъ глазамъ предста-
вилась группа конныхъ тангутовъ, стоявшихъ въ полной боевой
готовности... Наши подводчики тотчасъ ухватились за свои
фитильные ружья, но Гуань-сю предупредилъ кровопролитіе,
во-время крикнувъ: «стой! это свои»... Столь простой и без-
хитростный возгласъ возымѣлъ свое дѣйствіе: грабители тотчасъ
потеряли воинственный видъ, повѣсили за плечи свои самопалы
и вмигъ исчезли за косогоромъ...
На слѣдующей стоянкѣ, въ урочищѣ Самаринъ-гдо, гдѣ три
ущелья, сливаясь въ одно, образуютъ значительное расширеніе
долины, мы вновь имѣли маленькое столкновенье съ туземцами.
На этотъ разъ насъ потревожили свои же проводники, которые са-
мымъ дерзкимъ, вызывающимъ образомъ стали требовать немедлен-

— 447 —