国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0651 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
モンゴル、アムドと死の山カラホト : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / 651 ページ(カラー画像)

キャプション

[Photo] bl 菩薩、恐らく、聖観音。Бодисатва, повидимому, Авалокитешвара.
[Photo] tr 菩薩。Бодисатва.

New!引用情報

doi: 10.20676/00000235
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

шенства монгольского алфавита, в наиболее близкой к действи-
тельности форме. Приводим некоторые из этих имен (с воз-
можными вариантами в чтении): Чонсоно (Цонсоно),
Саса (Каса), Иси намбу (Иши намбо), Намбу (Амбо),
Сут ши (Кут ши), Чан сунан (Цан кунан), Су са-
рамбат (Соо сарамба), Син кули; возможно, что не
все эти имена принадлежали тангутам.
«Найденные в Хара-хото монгольские документы
написаны так называемым уйгурским письмом, при
чем в них имеются те же особен-
ности, которые присущи памят-
никам того же примерно времени,
дошедшим до нас от уйгуров. Это
лишний раз указывает на то, что
монголы, усваивая себе уйгурский
алфавит, первоначально не внесли
в него никаких изменений и те
отличия, которые представляет со-
временное монгольское письмо,
явились в более позднюю эпоху.
«Особенно однако любопытно
было встретить среди Хара-хото-
ских документов два небольших
фрагмента печатных (ксилогра-
фических) изданий. До недавнего времени
нам не было известно монгольских ксилогра-
фов ранее половины XVII в. Только в 1907 г.
Г. Маннергейм нашел где-то в В. Туркестане
небольшой монгольский ксилограф буддій-
ского содержания, писанный тибетским квад-
ратным письмом и относящійся к эпохе миро-
вого господства монголов. Теперь мы полу-
чили от той же эпохи образцы монгольских ксилографов
уйгурского письма. Ими особенно наглядно устанавливается
общность монгольского и уйгурского алфавитов; отметим
наличие старого начертания м с прерывающейся вертикаль-
ной чертой.
«Таким образом Хара-хотоские памятники представляют
интерес не только по содержанию, но и по форме».

— 565 —