国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0071 Tibet and Turkestan : vol.1
チベットとトルキスタン : vol.1
Tibet and Turkestan : vol.1 / 71 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000231
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

We have now our first experience in circumlocu-
tory interpretation from French to Chinese. Joseph,
receiving in French, transmits in his variety of Turki
to our Sart, who repeats in the Kashgar variety to
a local Beg, who roars it in Chinese to our host.
Joseph's general education may have reached that
of a high-school boy; the Sart and the Beg may be
classed as to book-learning among the infants.
When my courteous French companion started this
sentence on its travels, "Tell him, Joseph, that in
my country we are deeply interested in the phi-
losophy of Confucius, and are constantly increasing
our knowledge of all Oriental classics," it was
wrecked at the first station out.
Floundering across the Kizil Zu (Red Water) on
camels, our ponies swimming free; drinking cool,
acrid Kumyss on the hot mountain-side, frightening
the upstart marmots into their underground homes;
urging vainly the Sart to use his falsely credited art
as cook; encouraging and scolding the inept Joseph,
whose lantern jaws declared that rough riding and
doubtful fare were no longer possible for him—thus
we reached the villages which announced Kashgar,
still three days distant. Food was again plentiful
—chicken, eggs, sheep, fruit and melons now re-
freshed rebellious stomachs, giving complete inde-
pendence of the deceptive Sart. The Turki people
were curious and cringing; the Chinese, masters of
the country, were indifferent, but not ugly. In an
earthquake-wrecked village we climbed to their di-
lapidated little temple, whose gods had not saved
the people from ruin, and were correspondingly
held, it seemed, in light esteem.