国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0348 |
Meine Tibetreise : vol.2 |
| 私のチベット旅行 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
schon ganz früh in sein Haus und zu uns gekommen, so hätte sich die Lage noch
einmal zugespitzt. Noch einmal fiel ein Wust von großmäuligen Drohungen
auf beiden Seiten.
Erst um drei Uhr nachmittags wurden meine Kisten und die Maultiere vom
tibetischen Hauptquartier an den Überfallsplatz an die Brücke gebracht. Die
Tibeter versammelten sich dort in dem nämlichen Gehölz zu vielen hundert.
Dann wurde ich von dem Darro gebeten, mir die Sachen anzusehen, ob alles
da sei. Ich kam mit den 50 Tael, die ich noch vor Aushändigung der Kisten
zahlen mußte. Ich hatte mir sie von Ma san ye borgen müssen und dabei in
Gestalt von meinen zwei Pferden eine Sicherheit stellen müssen, ja selbst einen
Damno vergaß der Geschäftsmann nicht. Er wurde mir zu vier Prozent
berechnet.
Die Kisten waren nicht eröffnet worden. Von den kleineren Sachen und
vom Lagerzeug fehlte nur Unwesentliches. Für das Wenige wurde sogleich
Ersatz geschafft. Die Maultiere waren auch alle zur Stelle, dagegen fehlte wieder
ein Pferd und keiner wollte etwas von seinem Verbleib wissen. Ich bedeutete
dem Darro, daß ich den Preis des Tieres von den 50 Tael abziehen werde. Ma
san ye aber, der allein mit mir gekommen war und den Dolmetscher machte,
flüsterte mir zu: „Bestehst du darauf, so wirst du es mit dem Leben bezahlen.
Du bist inmitten der tibetischen Scharen und Hunderte von Gewehrlunten sind
entzündet. Es braucht nur einen Wink des Darro und wir beide sind" — sich
unterbrechend fuhr er mit seinem rechten Zeigefinger horizontal an seiner Gurgel
vorbei und stumm deutete er nach der Brücke und in das Wasser des Lo hoa.
Während der Worte des Alten schob mir ein Lama ein langes tibetisches Schreiben
vor. „Unter dieses mußt du noch dein Siegel drücken."
„Ich kann nicht Tibetisch lesen," gab ich zurück und warf gleichzeitig Ma
san vor, daß er mir von Derartigem gar nichts gesagt habe. Der schlaue Fuchs
aber erwiderte: „Wenn du es nicht unterschreibst, so hast du den Ernährer
meiner Familie getötet, denn sie werden mich mit dir zusammen umbringen."
So leicht freilich wollte ich mich nicht einschüchtern lassen. Ich nahm das
Schriftstück an mich und bat, es mit meinem Wörterbuch studieren zu dürfen.
Aber vergebens! Ma san ye, der Darro und der Lama drängten mich, gleich
nachzugeben, das Schreiben enthalte nur die Erklärung, daß ich in Tscheng tu
keine Klage einreiche. Schließlich unterschrieb ich den Schriftsatz mit der
deutschen Bemerkung: „In der Notlage, umgeben von sechshundert auf mich
gerichteten Flintenläufen." Ich sagte ihnen, so lange sei mein Name. Der Lama,
der Darro und Ma san ye drückten einen mit Tusche beschmierten Finger
darunter. Die Tibeter kamen jetzt aus dem Gebüsch heraus. Ich war nun
selbst erstaunt über ihr martialisches Aussehen und ihre Zahl. Sie banden hilfs-
bereit die Kisten auf die schon gesattelten Tiere und fort ging's nach Ober-Merge
zu. Die Fußmiliz, die Ma tui, meine Angestellten schlossen sich dem langen Zug
hinter dem Darro-Hause an. Die Fan tse juchzten wild, warfen ihre Mützen
in die Luft und talauf und talab schallten ihre Zungentriller. Nur der Alte, der
die ganze Suppe angerichtet hatte, lachte nicht. Er wurde vor meinen Augen
ganz jämmerlich verprügelt.
Ich selbst war herzlich froh und fand es billig, mit nur 50 Tael alle meine
Notizen, Photographien und mehrere tausend Mark Reisesilber zurückgekauft
zu haben. Hätte ich nicht so sehr auf rasche Erledigung gedrängt, so hätte ich
272
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
14
.
.
.
.
|
.
.
.
.
24
.
.
.
.
|
.
.
.
.
34
.
.
.
.
|
.
.
.
.
44
.
.
.
.
|
.
.
.
.
54
.
.
.
.
|
.
.
.
.
64
.
.
.
.
|
.
.
.
.
74
.
.
.
.
|
.
.
.
.
84
.
.
.
.
|
.
.
.
.
94
.
.
.
.
|
.
.
.
.
104
.
.
.
.
|
.
.
.
.
114
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
134
.
.
.
.
|
.
.
.
.
144
.
.
.
.
|
.
.
.
.
154
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
174
.
.
.
.
|
.
.
.
.
184
.
.
.
.
|
.
.
.
.
194
.
.
.
.
|
.
.
.
.
204
.
.
.
.
|
.
.
.
.
214
.
.
.
.
|
.
.
.
.
224
.
.
.
.
|
.
.
.
.
234
.
.
.
.
|
.
.
.
.
244
.
.
.
.
|
.
.
.
.
254
.
.
.
.
|
.
.
.
.
264
.
.
.
.
|
.
.
.
.
274
.
.
.
.
|
.
.
.
.
284
.
.
.
.
|
.
.
.
.
294
.
.
.
.
|
.
.
.
.
304
.
.
.
.
|
.
.
.
.
314
.
.
.
.
|
.
.
.
.
324
.
.
.
.
|
.
.
.
.
334
.
.
.
.
|
.
.
.
.
344
.
346
347
348
349
350
.
.
.
354
.
.
.
.
|
.
.
.
.
364
.
.
.
.
|
.
.
.
.
374
.
.
.
.
|
.
.
.
.
384
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
404
.
.
.
.
|
.
.
.
.
414
.
.
.
.
|
.
.
.
.
424
.
.
.
.
|
.
.
.
.
435
.
438
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。