国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0165 |
Southern Tibet : vol.1 |
| 南チベット : vol.1 |
引用情報
OCR読み取り結果
im Lande Nakra Sumdo mit dem in östlicher Richtung herankommenden Flusse. Der Strom
nimmt dann eine südöstliche Richtung an und tritt in das Land Enetkek (Indien) ein. Dort
nennt man ihn G'angg'a-Fluss. Das ist der in buddhistischen Büchern Heng ho genannte
Fluss ... Eine Stelle in den buddhistischen Klassikern heisst: »Die vier grossen Ströme ent-
springen auf dem Gebirge O-nuo-da śan. Am Fusse desselben befindet sich ein See O-nuo-da
c'i (A-nu-ta-ch'ih).« Nach den jetzigen Nachforschungen scheint das der G'angdise zu sein. Der
Name G'angdise im Tangutischen bedeutet Urquelle aller Berggewässer. Das stimmt mit den
Worten der buddhistischen Bücher überein. Im Süden des G'angdise befinden sich zwei Seen,
welche mit einander in Verbindung stehen. In der Überlieferung der Eingeborenen heisst es,
das sei der Edelsteinteich der Hsi-wang-mu. Das wird eben der Teich O-nuo-da c'i sein.
Here again mount Tamchok kabab is given as the source of the Tsangpo or
Yere-tsangpo. Without further detail the river is said to come from the south, that
is to say from Himalaya, and to flow in a bend towards the east. The Satlej
problem is also explained in a few words. The source of the river is placed in a
mountain Langciyan k'abab or Langchen-kabab, after which the river flows through
the two lakes Mampim dalai and Langk'a noor, i. e. Tso-mavang and Langak-tso.
To the north of Kailas is mount Senge-kabab with the source of the westward
flowing Indus. Then returns the ordinary mistake that the uppermost Indus and
Satlej belong to the Ganges. At the end of the quoted passage the two lakes at
the southern foot of G'angdise or Kailas are again mentioned, and they are said to
be in connection with each other.
The work from which this passage is taken appeared in 1771. Haenisch has
extracted from it all those parts which deal with the Tibetan expedition, from the
first military operations in the summer of 1717 to the conquest of Lhasa in the
autumn of 1720. Therefore it seems likely that the information about the lakes and
the connection between them has been derived from the Lama surveyors of Emperor
Kang Hi, whose survey in western Tibet took place during the Dsungarian campaign.
When the missionaries at Peking were trying to find out from where the
borax came they were told that it came either from Tsang-li, which is Tibet, or
from Hai-nan-nan-hai which is the western Indian peninsula with neighbouring countries.
One of the missionaries, M. Cibot, has the following communication in the matter:
Les Marchands droguistes que nous avons fait interroger, ont répondu la même chose,
& ont ajouté que le borax de Pékin venoit du Thibet par le Yun-nan & le Sée-tchouen, ou de
la ville de Canton. Quant au Thibet, nous avons trouvé dans l'Y-tong-chi qu'il y a un lac
nommé Ma-pin-mou-ta-lai, qui a près de dix-huit lieues de circonférence, est entouré de montagnes
de tous côtés, dont les eaux sont verdâtres & douces, où les coleurs de l'arc-en-ciel paroissent
flotter sur la surface de l'eau quand le soleil est élevé sur l'horizon, & d'où il sort des especes
d'eclairs quand les flots se brisent les uns contre les autres. Puis on ajoute plus bas, que le
borax qu'on trouve en grande quantité sur les rochers qui bordent ce lac, est le plus beau
& le meilleur qu'on connoisse.¹
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
17
.
.
.
.
|
.
.
.
.
29
.
.
.
.
|
.
.
.
.
39
.
.
.
.
|
.
.
.
.
50
.
.
.
.
|
.
.
.
.
60
.
.
.
.
|
.
.
.
.
70
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
93
.
.
.
.
|
.
.
.
.
103
.
.
.
.
|
.
.
.
.
113
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
137
.
.
.
.
|
.
.
.
.
148
.
.
.
.
|
.
.
.
.
159
.
.
.
163
164
165
166
167
.
169
.
.
.
.
|
.
.
.
.
180
.
.
.
.
|
.
.
.
.
190
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
212
.
.
.
.
|
.
.
.
.
222
.
.
.
.
|
.
.
.
.
233
.
.
.
.
|
.
.
.
.
246
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
277
.
.
.
.
|
.
.
.
.
293
.
.
.
.
|
.
.
.
.
306
.
.
.
.
|
.
.
.
.
319
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
345
.
.
.
.
|
.
.
.
.
358
.
.
.
.
|
.
.
.
.
370
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
405
.
.
.
.
|
.
.
.
.
415
.
.
.
.
|
.
.
.
.
425
.
.
.
.
|
.
.
.
.
436
.
.
.
.
|
.
.
.
.
454
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。