国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0168 Southern Tibet : vol.1
南チベット : vol.1
Southern Tibet : vol.1 / 168 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000263
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

couleur tirant sur le vert. Elles prennent différentes couleurs, suivant la différente élévation du soleil sur l'horison; mais vers le milieu du jour, elles brillent de toutes les couleurs ensemble, & réfléchissent une lumiere semblable à celle des eclairs. Ce lac est fermé des quatre côtés par des montagnes qui en sont comme les portes; ce qui a donné lieu au dicton des gens du pays: Pour en avoir de l'eau, il faut entrer par le milieu des portes, c'est-à-dire que, pour puiser dans la source même du Gange, il faut franchir quelqu'une de ces montagnes.

And of the Lang-ka-ch'ih:

Il est à cent soixante-dix lys au nord de la ville de Ta-ko-la, & à trentequatre lys au sud-ouest de Kan-ty-see ¹. Sa largeur la plus grande est d'environ trois cens lys. C'est un des premiers bassins du lac Ma-pin-mou-ta-lai-tché ², dont les eaux, après avoir coulé quelque temps vers l'ouest, s'amassent & forment le Lang-ka-tché ³. De celui-ci se forme la rivière qui coule vers l'ouest sous le nom de Lang-tchou-ho ⁴. L'eau de ce lac est très-saine; elle est de couleur tirant sur le noir.

In Amiot's version the Ku-pên-kang-ch'ien schan or Kubi-gangri is thus described:

Elle est au sud-ouest de Tchou-chou-tê-pou-lo, dont elle est eloignée de deux cens cinquante lys. Elle est contiguë à la montagne du Cheval. Elle est très-haute; & comme elle a plusieurs pointes inégales qui sont presque toujours couvertes de neige, elle presente un objet des plus agréables à voir.

Finally the following is an extract from Rockhill's important article on the geography of Tibet derived from Chinese sources: ⁵

Kang-ti-ssŭ shan. N.E. of the Ngari K'asum district (O-li) of Central Tibet. Its circumference is over 144 li. On all sides of it rise ridges and peaks, the highest in Tibet, and great masses of snow hang over their edges. On the summit of the mountain are many springs, which all flow into a depression, and there the water remains. This is unquestionably the greatest of all mountains. In Sanscrit books it is called the A-o-ta (Anavatāpta) mountain. Ta-mu-chu-ko-pa-po shan: The mountain resembles in shape a horse (ta, hence its name). Ta-mu-chu-ko k'o-pa-pu, in the I-t'ung-chih, S.W. of Cho-shu-t'ê, 340 li, near Men-na-ko-nir shan, and facing Kailas on the S.E. It is one of a group of four high mountains. The Yara ts'ang-po flows from the E. of this mountain. Lang-chien ko-pa-po shan: The mountain is shaped like an elephant (lang ch'ê, hence its name). Sheng-ko k'o-pa-po shan: The mountain is shaped like a lion (senggê, hence the name). Ma-po-chia ko-pa-po shan: The mountain is shaped like a peacock (ma-ja, hence its name). All these (four) mountains are conterminous to the Kang-ti-ssŭ shan. The total length (of this chain) is over 800 li, and is called A-li ta shan.

Ts'ang chiang, also called the Po chu. ⁶ It has three sources. One flows out in three channels, and falls into the Po chu; the second comes out of a cleft in the Kang-la shan, and also flows into the Po-chu. The third comes out of Lu-ma ling, enters the Wu-ssŭ chiang, and flows into the Po-chu. The waters of these three rivers having met, flow on in a mighty mass, and those who want to cross it to go to Lh'asa have to pass it in wooden or hide boats.