国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0183 Southern Tibet : vol.1
南チベット : vol.1
Southern Tibet : vol.1 / 183 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000263
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

MANASAROVAR AND SURROUNDING REGIONS IN
TIBETAN WORKS.

I am a perfect stranger to Tibetan literature and all I can do in order to
give a vague idea of how Tibetan books deal with our regions is to insert in this
chapter a few quotations from the translations of different scholars. The geography
of these works is of no greater value than that of the Puranas and other Indian
works, for in both cases the simple and sound reality, so admirably described by
the Chinese, is hidden by tales and poetry.¹

Dr. Berthold Laufer has published an article under the heading: Über ein
tibetisches Geschichtswerk der Bonpo.² This work was found in Tibet by Sarat
Chandra Das. It deals with the origin of the Bon religion, its founder, and its
decline, which came to an end with the death of King gLan dar ma. In the fol-
lowing passage Dr. Laufer shows us the part which in this work is played by the
Manasarovar and Kailas:

Interessant ist die Anspielung auf das Rāmāyana. Es wird erzählt, dass der Schneeberg
Tise und der Manasarovarasee in ‚Ol mo lun rin in Persien gewesen seien; von dem in Tibet
befindlichen Tise sagt Saskya Paṇḍita, dass der Affenkönig Halumandha von dem Schneeberg
Tise im Lande Persien ein Stück abgebrochen, mitgeschleppt, ins Land der Bod geschleudert
und so den Tise gemacht habe. Halumandha, dessen Reich als Halumadhai spreui glin be-
zeichnet wird, ist Hanumān, der Affenfürst des Rāmāyana. Offenbar spielt unsere Stelle auf
die Erzählung im 6. Buche (Yuddhakāṇḍa) des indischen Epos an, in der Hanumān, um die
vier Heilkräuter zu holen, zum Berge Kailāsa fliegt, und da sich diese verstecken, den ganzen
Berg ausreisst und mitbringt.