国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0223 |
Southern Tibet : vol.1 |
| 南チベット : vol.1 |
引用情報
OCR読み取り結果
The two first names in the list will be found together in *De Christiana
Expeditione*: Hancialix alceghet, but in *Regni Sinenis descriptio* as two different
names: Hancialix', Alceghet. These may be Hangetlik or Angetlik, and Alager
or Ala-aigir, both places on the Yarkand-Aksu-road.¹
Hagabateth is perhaps Hajabad or Agaabad. Egriar is the common name
Egri-yar. Mesetelec is like Merketalik or Merket-tallik, »the willows of Merket».
Thalec is certainly Tallik.² Horma is the Persian Khorma, date or date tree, which
is not at home in Eastern Turkestan; the word has entered the list by some mis-
take, perhaps depending on the fact that Goës spoke Persian. Mingieda is probably
Mingyedi or »one thousand and seven». Canbasci is as purely as possible Kan-bashi
or »the Head of the Mine», »the Beginning of the Mines», and not Kumbach as
Brucker believes. Thoantac sounds very like Tong-tag or »The Frozen Mountain».
In Aconsersec the word Akhun enters, and Ciacor may be Chakar.
Some of these names evidently do not belong to the road Yarkand-Aksu, and
when we consider the last names of Goës' itinerary it becomes the more evident
that his stations have been brought in disorder by Ricci, and, consequently, by Tri-
gault.³ These last names are the Desert of Caracathai, Oitograch, Gazö, Casciani,
Dellai, Saregabedal, Vgan, and Cucia, from where he had 25 days to Cialis, a small
but very strong city. Further 20 days to Pucian; then follow Turphàn, Aramuth,
Camul, from which place 9 days to Chiaicuon. Finally Goës reached Socieü or
Su-chou at the end of 1605. A young missionary, FERNANDEZ, whom Father Ricci
had sent from Peking to meet and assist Goës, arrived at Su-cheo just in time to
be present at the traveller's death, which took place on April 11th, 1607.
The order of the last-mentioned names shows that great confusion prevails in
the whole itinerary. Saregabedal is the same as Sare Guebedal. A place called
Sarik-abdal or »Yellow Abdal» has been passed, and as Goës' own annotations were
lost, the Armenian Isaac, when questioned by Ricci, has happened to mention this
place twice in the itinerary. Vgan is Ugen on the Tarim or Ugen-darya, Cucia is
Kucha.⁴ Both Ugen and Sarik-abdal point to places at the lower Tarim, where
these names are still in use. The two Abdal I have visited consisted of reed-huts
which are always yellow. However, the order should have been: Kucha, Ugen,
Sarik-abdal. The 25 days from Kucha to Cialis therefore include Ugen and Sarik-
abdal.
The same is the case with Pucian, which, as certainly being Pijang, is situated
between Turfan and Hami. Oitograch is Oi-tograk, »the deep poplar», a name that
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
17
.
.
.
.
|
.
.
.
.
29
.
.
.
.
|
.
.
.
.
39
.
.
.
.
|
.
.
.
.
50
.
.
.
.
|
.
.
.
.
60
.
.
.
.
|
.
.
.
.
70
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
93
.
.
.
.
|
.
.
.
.
103
.
.
.
.
|
.
.
.
.
113
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
137
.
.
.
.
|
.
.
.
.
148
.
.
.
.
|
.
.
.
.
159
.
.
.
.
|
.
.
.
.
169
.
.
.
.
|
.
.
.
.
180
.
.
.
.
|
.
.
.
.
190
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
212
.
.
.
.
|
.
.
.
221
222
223
224
225
.
|
.
.
.
.
233
.
.
.
.
|
.
.
.
.
246
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
277
.
.
.
.
|
.
.
.
.
293
.
.
.
.
|
.
.
.
.
306
.
.
.
.
|
.
.
.
.
319
.
.
.
.
|
.
.
.
.
331
.
.
.
.
|
.
.
.
.
345
.
.
.
.
|
.
.
.
.
358
.
.
.
.
|
.
.
.
.
370
.
.
.
.
|
.
.
.
.
381
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
405
.
.
.
.
|
.
.
.
.
415
.
.
.
.
|
.
.
.
.
425
.
.
.
.
|
.
.
.
.
436
.
.
.
.
|
.
.
.
.
454
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。