国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0343 Southern Tibet : vol.7
南チベット : vol.7
Southern Tibet : vol.7 / 343 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000263
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

of these mountains he hardly says anything else than that it was extremely difficult.
Of the road south of Nakchu he says:

La station tibétaine la plus importante qu'on rencontre en allant à Lassa, est située
sur les bords de la rivière Na-ptchu, désignée sur la carte par le nom mongol de Khara-
oussou . . . . Les caravanes qui se rendent à Lassa doivent rester quelques jours dans ce
pays (Nap-chu) pour organiser un nouveau système de transport. La difficulté des chemins
ne permet pas aux chameaux d'aller plus loin. Nous vendîmes donc les nôtres et, après
avoir loué des bœufs à long poil, nous continuâmes notre marche. ¹

Very curious is the mistake HUC makes regarding MOORCROFT of whom he
says that he had passed 12 years at Lhasa, and that the suspicions of the Chinese
were awakened by the maps found in his baggage.² This is indirectly corroborated
by the French missionary KRICK, who was murdered in the country of the Abors
in 1854,³ who says that the prohibition of travelling in Tibet depends on the fear
of the people that their country might become an English possession, as well as on
the Chinese policy.⁴

I cannot leave Huc without adding here a few more proofs of his veracity to
those already given in Vol. III, p. 158 et seq.

The learned and able Lazarite Father ARMAND DAVID has furnished an
interesting defence of the journey of Father HUC. Thirty years after the journey
of HUC and GABET he had the same guide as his confrères, the famous Sambdat-
chiemda.

Il est inutile de noter que c'est avec empressement que nous questionnons notre
Sambdatchiemda sur son aventureux voyage avec ses pères spirituels, et c'est avec grande
satisfaction que nous l'entendons confirmer la narration, aux allures un peu poétiques, de
notre confrère toulousain: tout y est vrai, hors quelques anachronismes sans importance,