国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0557 Southern Tibet : vol.7
南チベット : vol.7
Southern Tibet : vol.7 / 557 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000263
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

On his journey in 1889—1890 GABRIEL BONVALOT, accompanied by Prince
HENRI D'ORLÉANS, discovered a range of mountains which he called Mts Dupleix,
situated at 34° N. lat.¹ This range seems no doubt to be the western or W. N. W.
continuation of the Tang-la, which earlier, though 2½° farther east, had been crossed
by HUC, A—K—, and PRSHEVALSKIY, and which, nearly at the same place, or at
about 90° East long., two years later would again be crossed by ROCKHILL. Between
BONVALOT and PRSHEVALSKIY the intermediate space may, without any hesitation,
be said to be filled up by very considerable mountains, all belonging to the same
system of Tang-la. As to its eastern prolongation it continues to the S. E. and
south. To the west it continues in the high mountain ranges, which Bonvalot dis-
covered. He does not say very much of geographical value regarding this important
discovery on his plucky dash across Tibet.

Le 14 janvier, nous campons dans le bas de la passe qui nous permettra de franchir
une énorme chaîne à laquelle nous donnons un des plus beaux noms de France: nous
l'appelons chaîne Dupleix . . . Nous sommes plus haut que jamais. A côté de notre camp
se dressent des pics de glace d'au moins 8000 mètres, et depuis trois jours nous louvoyons
dans un fouillis où nous cherchons le sentier qui nous mènera de l'autre côté de la chaîne.
Mais la série de pics, la brume qui les cache juste assez pour les rendre plus effrayants
encore, l'impossibilité à peu près complète de se mouvoir à une altitude d'environ
6000 mètres, ce sont là autant de causes de découragement . . . . Ces montagnes appa-
raissant chaque jour plus nombreuses éteignent le courage de nos gens . . . . Les hauts
plateaux ont l'air de n'avoir pas de fin . . . . Le 15, nous franchissons la passe, d'environ
6000 mètres, en suivant une pente douce. A l'ouest, nous voyons descendre des glaciers
vers une large vallée que nous suivrons et où la glace sera notre chemin. Des pics blancs
se perdent dans la brume: nous estimons leur altitude à 8000 mètres au moins. Dans toute
cette région, les petits lacs, les étangs sont nombreux.

The 16th of January they found that a large river took its origin from the
mountains of Dupleix. »It is possible», he says, »that we are at the sources of the
Yang-tsé-kiang».

The following absolute heights on Bonvalot's map will give an idea of the
profile across this part of the Tang-la: Lac Montcalm, in the north, 4,960 m., and
then: 5,200, 5,500, 5,760 (Pass), 5,450, 5,700, 6000 (Pass Dupleix), 5,480, and
finally, 5,260, at a little marsh in a large valley south of the Tang-la.

The pure geographical results of Bonvalot's expedition were not very great.
The map is insufficient and unreliable. One misses in his book a real physico-
geographical description of the interesting countries he has passed, and as a rule
he does not tell us very much about the stretching of the ranges he has crossed.²
Still the journey had a great importance as a pioneer work, as it proved the possibility
of crossing High Tibet in winter.