国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0234 Antiquities of Indian Tibet : vol.1
インド・チベットの芸術品 : vol.1
Antiquities of Indian Tibet : vol.1 / 234 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000266
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

APPENDIX C.

NOTE ON RAWĀLSAR, MAṆḌĪ STATE.

On the 22nd January 1910, I visited Rawālsar with a guide, and on the road I met with several Tibetans, all from the western British parts of Tibet, who had come here on pilgrimage. At Rawālsar, high up on the hillside, there is a little lake, about half a mile in circumference, amidst a most glorious vegetation of palm trees and other foliage. The Tibetan name of the lake is Pa-dma-can "lotus-possessing." This name is mentioned by K. Marx in his "three documents," in connection with a passage in the rGyal-rabs which he translates "to the place where the water is fiery." This rendering is, however, misleading; for the Tibetan text which he thus translates Chu-la-me'abar is really the name of another lake. We must not, therefore, suppose from this rendering that the water of the Rawālsar lake is hot. Quite a different lake situated in Nepal territory is called Chu-la-me'abar and may possess hot springs. We received this information from a Tibetan pilgrim on his way to Rawālsar who gave us the following list of Tibetan places of pilgrimage in Nepal:—(1) Bya-lung Ka-shor. (2) Chu-la-me'abar. (3) rDo-la-me'abar. (4) Tsan-dan Phag-mo. (5) Shing-ldan Phag-mo. According to Professor Grünwedel Chubar(-Chula mebar) is the place where Milaraspa died in A. D. 1122. He says that it is situated near Nalan on the Tibeto-Nepalese frontier.

The lake of Rawālsar has become famous on account of its connection with the Buddhist priest Padma-sambhava who is supposed to have dwelt here. Tibetan literature connects Padma-sambhava with Zahor, the Tibetan name of Maṇḍī; but it is not clear, whether the name Zahor refers to the Maṇḍī State in general or to Maṇḍī town. The Tibetans believe that his spirit still dwells in the tree on the little floating island of the lake. In their view it is his initiative which moves the island about, whilst other people attribute its movement to the wind. There are many wild ducks on the lake which enjoy the safety of the sacred spot, and the waternuts (trapa natans) are eagerly collected by the Tibetans, who carry them to their homes as objects of sanctity.

On the shore of the lake the Tibetans have a Lamaist temple which is asserted to have been recently renovated. It was rebuilt by the father of the present owner who belongs to a Kunawar family. This temple is furnished with one or two Nepalese bells which have long inscriptions. When we were at Rawālsar, Puntsog found a bell with an inscription in Nāgarī characters. The language seems to be Nepalese, but no one has as yet been able to read it. Miss Duncan, who was here in 1906, discovered a metal prayer wheel with a Tibetan inscription in two lines from which we learn that the man who rebuilt the temple is called Thse-ring-dor-rgyas, and that the name of the shrine is Shag-thub-chen-po.

There are, however, many Tibetan inscriptions carved on rocks round the lake. They are mostly invocations and besides the Oṁ maṇi padme huṁ, they contain endless repetitions of the following formulæ;

Oṁ a huṁ Vadzra guru Padma siddhi huṁ.
Oṁ Vagīsvari muṁ.
Oṁ Vadzrasatva huṁ

and perhaps several others. The first of them is an invocation of the famous lama Padma-sambhava under a name by which he is also known in Lahul and Rubshu, and probably in other parts of Western Tibet. The second formula is an invocation of Mañjuśrī under the name of Vāgśvara and the third is addressed to Vajra-sattva. It should be noted that the combination of the first two incantations is very frequent in Lahul. This is by no means extraordinary, for Padma-sambhava is closely connected with