国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0275 Antiquities of Indian Tibet : vol.2
インド・チベットの芸術品 : vol.2
Antiquities of Indian Tibet : vol.2 / 275 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000266
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

arms' was issued in Roñ-chu-rgyud, Ldum-ra, Sbal-ti-yul, La-dvags, Pu-rig, and all
[the other provinces]. Then [the armies] were led towards Pu-rig, and at Saṅ-ku of
Pu-rig the army of the Siṅ-pas was met, and a battle was fought. The Siṅ-pas were
victorious, the Ladakhis were beaten, and fled during the night across the Rus-si pass.
They came out [of the defile] at Ser-go-la (Sar-sgo-la) ; and the whole army of the Siṅ-pas
remained at Laṅ-dkar-tse for about one month. There they threw up trenches and
remained for the whole of the tenth month. On the first day of the eleventh month all
the Siṅ-pas arrived at the village of Pa-skyum. After having remained at Pa-skyum for
fifteen days, the Siṅ-pas went back again to Laṅ-dkar-tse. There they remained till the
end of the eleventh month. On the first of the twelfth month the whole Ladakhi
army held a council [as follows] : 'It is winter now, and much snow has fallen. As
the Siṅ-pas have not [sufficient] clothing, they will catch cold and not be able to fight.
Then we Ladakhis will be victorious.' Thus saying, they went to fight with the
Siṅ-pas. The number of the Ladakhi soldiers was about 9,000. They all went after
the Siṅ-pas. When the Ladakhis arrived at Skyid-mar-tse, they fought a great battle
with the Siṅ-pas, and the Ladakhis were beaten. If you ask why the Ladakhis were
beaten, [we answer] that the Ladakhis had to carry [on their own backs] their food,
clothing, and a carpet, which filled a litter. On the top of that was placed the musket.
As they had to carry so much, the Ladakhis could not fight and were beaten. The
Siṅ-pas were victorious. Being hit by the muskets and swords of the Siṅ-pas, about
300 Ladakhis died there. The chief commander, the minister of Tog, died there also.
Several of the Ladakhis were seized and carried off by the Siṅ-pas. Then they fled
in all directions. The treasurer Rnam-rgyal of Kram-bis acted as guide to the
Siṅ-pas and Zo-ra-war, and [thus] they arrived at Mkhar-bu. When the people of
Gyu-ru and Wan-la heard that the army of the Siṅ-pas had arrived at Mkhar-bu they
became afraid, and, to welcome the Siṅ-pas, they brought a horse and some money.
They all went to Mkhar-bu and, bowing their heads before the Siṅ-pa army, greeted
them. Then Zo-ra-war and the Siṅ-pas became very much pleased. He said to the
people of Gyu-ru and Wan-la : 'I will not allow any harm to be done to your
villages !', and gave them one soldier (si-pa) each to guard them. When [Zo-ra-war]
arrived at Gyu-ru, the people of Lte-ba and Tiṅ-mo-sgaṅ became frightened, and one
man from each village went to Gyu-ru, leading two horses and carrying some money.
They welcomed the Siṅ-pas, who were highly pleased. The people of Lte-ba and
Tiṅ-mo-sgaṅ also received one soldier each to guard [their villages]. Then the
soldiers arrived at Myur-la, and the people of Sñe-mo, Ba-sgo, A-leṅ, Sa-spo-la, and
Li-kyir, carrying some treasure each, went to meet the Siṅ-pas, and came to Myur-la.
The Siṅ-pas liked that, and gave one soldier to each village as a guard. Then the whole
army of the Siṅ-pas arrived at Sñe-mo, and the following rumour was spread : 'If
some money is given, the whole army of the Siṅ-pas will go back !' When the king
of La-dvags heard of it, he took much money and many [silver] ingots out of the
Slel castle, went to Sñe-mo, and arrived before the Siṅ-pas. The Siṅ-pas were pleased,
took all the treasures and the money, and said : 'We shall go back ! Only just now