National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0324 |
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 |
Citation Information
OCR Text
Sattel unterbrochen, und jenseits derselben ist ein mächtiger Gebirgsarm sichtbar. An einem
außerordentlich schönen mongolischen „obo", den ich in meiner Reisebeschreibung näher be-
schrieben habe, wurde gelagert (Nr. XXXVII). Fester Fels trat erst hoch oben zu Tage,
wo Einfallen des Schiefers ungefähr 30° nach N war. Die linke Kette ist deshalb viel
steiler als die rechte, deren Abhänge sanft abfallen; an der linken treten die Schichtköpfe
zu Tage wie dunkle Ränder und Leisten; am Thalboden liegt auch rundgeschliffener
Schieferschutt.
Am 1. Oktober gingen wir weiter hinunter im Thale am linken Ufer des sehr wasser-
armen Baches. Der Schiefer an den Seiten war nicht erreichbar, schien aber ungefähr
45° nach NW einzufallen. Über einen zweiten Satteleinschnitt konnte man sehen, dafs
links ein mit dem unsrigen paralleles Thal liegt; beide vereinigen sich weiter unten.
Wir fanden noch zwei „obos" mit vollgeschriebenen Schieferplatten; auf den nach Westen
gerichteten Tafeln war die eingehauene Schrift zur Hälfte verwischt, vielleicht deshalb,
weil von dieser Seite der vorherrschende Wind kommt.
Endlich erreichten wir den Hauptflufs, dessen Thal sich, mächtig und tief eingeschnitten,
aus S 255° W öffnet. Der Flufs führte hier 7 cbm Wasser, das jetzt fast ganz klar war.
Ohne Zweifel ist dies derselbe Flufs, den wir das erste Mal in der Nähe des Lagers
Nr. XXXV gekreuzt hatten. Der Flufs macht also einen Bogen südlich von unserer Route.
Am nördlichen Abhang der rechten Thalseite breiteten sich bedeutende Schneefelder aus.
Eben an der Ecke am linken Ufer, wenig unterhalb des Vereinigungspunktes unseres
Baches mit dem Hauptflufs, steht ein heller, muskovitreicher, mittelkörniger Granit an
(77° nach W 350° N); über demselben in der Nähe des Kammes aber dieser scharf
prononcierte Gebirgsausläufer wieder aus Schiefer, wie es schien 45° nach NW einfallend.
Im Bett liegen aber Blöcke von Granit. Am Fuße dieses Ausläufers fanden wir die erste
mongolische Niederlassung, zwei Familien von Tsajdam-Mongolen aus Jike-tsohan-gol. Die
Gegend wurde Mössöto (auch Mössutö) genannt. Der Flufs war der Naidji-muren, auch
Naidji-muren und Nadjin-gol genannt. Die Mongolen hielten sich hier nur zufälligerweise
auf, um Wildjaks zu jagen und sich für den Winter mit Fleisch zu versehen.
Am Lager war das Flußbett in Konglomerat ausgegraben, das fast horizontal geschichtet
war. Das Wasser hatte an mehreren Punkten grottenähnliche Aushöhlungen in ihm aus-
erodiert. Von hier aus konnte man deutlich sehen, daß der Berg im Norden des Lagers
zum größten Teil aus Granit bestand, dafs aber die höchste Kuppel selbst aus dunklem
Schiefer bestand. Soweit dies von unten zu beobachten war, sandte aber der helle Granit
lange fingerähnliche Trümer und Gänge in den Schiefer hinein, die dem Berg ein eigen-
tümliches Aussehen verliehen.
Als wir am 3. Oktober über den Flufs gingen, war derselbe 13 m breit, hatte eine
Maximaltiefe 0,8 m und eine Wassermenge von etwa 10 cbm. Es scheint hier morgens am
größten zu sein, sinkt dann wenig und allmählich im Laufe des Tages, scheint aber hier
keinen sehr großen Schwankungen unterworfen zu sein, da wohl zum Teil der See Nr. 23
als Regulator dient. Wir folgten dann der linken Thalseite über deren sanft abgerundete
und bewachsene Abhänge; hier mündet das Parallelthal aus, welches wir über den beiden
Satteln gesehen hatten.
Wir verlassen das Hauptthal und biegen in ein breites, mächtiges Nebenthal ein,
Jike-tsohan-namen genannt. An der Ecke stand Glimmerschiefer 38° nach W 355° N,
welche mit der Fallrichtung dann mit wenigen Abweichungen vorherrschte. Das Haupt-
thal des Naidschi-muren fällt nach O 105° S, um dann nach N umzubiegen und die Gebirgs-
kette als eine tief eingesägte Schlucht zu durchbrechen, durch welche keine Passage möglich
ist, und mündet endlich in das Tsajdam-Becken. In der Nähe des Durchbruches soll der
Pafs Kökö-tom-davan liegen. Jike-tsohan-namen ist ein bedeutendes, breites Thal, ein Quer-
thal, das auf den Hauptkamm hinaufführt; dieser Kamm ist orographisch die Fortsetzung
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
14
.
.
.
.
|
.
.
.
.
24
.
.
.
.
|
.
.
.
.
34
.
.
.
.
|
.
.
.
.
44
.
.
.
.
|
.
.
.
.
54
.
.
.
.
|
.
.
.
.
64
.
.
.
.
|
.
.
.
.
74
.
.
.
.
|
.
.
.
.
84
.
.
.
.
|
.
.
.
.
94
.
.
.
.
|
.
.
.
.
104
.
.
.
.
|
.
.
.
.
114
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
134
.
.
.
.
|
.
.
.
.
144
.
.
.
.
|
.
.
.
.
154
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
174
.
.
.
.
|
.
.
.
.
184
.
.
.
.
|
.
.
.
.
194
.
.
.
.
|
.
.
.
.
204
.
.
.
.
|
.
.
.
.
214
.
.
.
.
|
.
.
.
.
224
.
.
.
.
|
.
.
.
.
234
.
.
.
.
|
.
.
.
.
244
.
.
.
.
|
.
.
.
.
254
.
.
.
.
|
.
.
.
.
264
.
.
.
.
|
.
.
.
.
274
.
.
.
.
|
.
.
.
.
284
.
.
.
.
|
.
.
.
.
294
.
.
.
.
|
.
.
.
.
304
.
.
.
.
|
.
.
.
.
314
.
.
.
.
|
.
.
322
323
324
325
326
.
.
|
.
.
.
.
334
.
.
.
.
|
.
.
.
.
344
.
.
.
.
|
.
.
.
.
354
.
.
.
.
|
.
.
.
.
364
.
.
.
.
|
.
.
.
.
374
.
.
.
.
|
.
.
.
.
384
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
404
.
.
.
.
|
.
.
.
.
415
.
.
.
.
|
428
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.