National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0365 |
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 |
Citation Information
OCR Text
Seite
Besin, D. . . . . . . . . . . . 22. 24
Billat-Khodja-lengeri, D., „Gasthof des Billat-
Khodja" . . . . . . . . . . . 15
Bir-bulak, D., „eine Quelle" . . . . . 8
Bitli, D. . . . . . . . . . . . 202
Bitjan, Geb. . . . . . . . . . . 255
Bogana, Geg. (b. eine Pflanze) . . . 188. 189
Bogus-jantak, Geg., „wo Alhagi camelorum üppig
gedeiht" (bogna, boghas, eig. schwanger). 33
Boje, D. (boja = Färbung, z. B. eines Stoffes) 8
Boje-östäng, Kan. . . . . . . . . 8
Bojuluk-lenger, Oth. (buju = eine Pflanze, Un-
kraut) . . . . . . . . . . . 234
Bokalik, Goldgr. (eig. Bukalik), „Jakstierregend" 178 f.
Bollöllek, See . . . . . . . . . 236
Boltjalik, Geg. . . . . . . . . . 33
Borasan, D. von Khotan . . . 22. 24. 25. 29. 37
Borasan, D. von Tarek-kel . . . . . 24. 32
Borasan-östäng, Kan. . . . . . . . 22
Bors-tschkyn, Geg., „wo der Sturm nieder-
schlägt" . . . . . . . . . . 248
Bore-kitaj, D. (eig. buru), „chinesischer Wolf" 224
Borto-ula, Gob. . . . . . . . . . 159
Bosak, D., „weißgrane (Gegend)" . . . 24
Bos-jilg, Th., „graues Thal" . . . . . 256
Bos-juigun, D., „graue Tamariske" . . . 260
Bos-köll, D., „grauer See" . . . . . 76
Bos-kul, See, „grauer See" . . . . . 142
Bostan, D., „Garten" (pers.) . . . . . 53
Bostang, See, „Garten" . . . . . . 146
Bostang, D. . . . . . . . . . 66. 67
Bostang, Fl., „das grauliche" . . . . . 209
Bostang-köll, See, „Gartensee" . . . . 64
Bostan-köll, See, „Gartensee" . . . . 155
Bostan-Nur, See . . . . . . . . . 151
Bostan-lograk, Fl. . . 39. 180. 191 f. 211. 264. 266
Bota-köll, See. . . . . . . . . . 71
Boti, D. . . . . . . . . . . . 259
Bova-akhun-lengeri, D., „Gasthof des Baba
Akhun" . . . . . . . . . . . 1
Budä, D. . . . . . . . . . . . 23
Buddja, D. . . . . . . . . . . 24
Budjaga-bulak, Th. . . . . . . . 75 f.
Buduschlk, D. . . . . . . . . . 23
Buganalik, Bt. (b. = eine Pflanze) . . . 191
Bogana-tjapp, Bt. . . . . . . . . 194
Bugas-lenger, D., „Gasthof des Halses" . . 214
Buge-baschi, Geg., „wo die Hirsche vorankommen
anfangen" oder „Hirschkopf" . . . 100. 130
Boglunji, D., „Hirschjäger" . . . . . 23
Böguluk, Geg., „Hirschgegend" . . . . 139
Bugnluk-atta, Geg., „Vater der Hirschgegend" 174
Bugar, D. . . . . . . . . . . 59 f. 151. 156
Buja, D. (eine Pflanze) . . . . . . 24. 203
Bujä, D. . . . . . . . . . . . 24
Bujra, D., „Strohteppich" . . . . . . 9
Bujra-kent, D., „Dorf des Strohteppichs" . . 9
Bujra-tschkyn, Geg. (eig. bura oder bora), „wo
der Sturm niederschlägt" . . . . 32. 33
Buka-bulak, Geg., „Jakstierquelle" . . 189. 191
Buksem, Geg. am Khotan-darja, „dichter Klein-
wald" . . . . . . . 33. 46. 237. 247. 265
Buksem, Geg. am Kara-kasch-darja . . . 33
Buksun-uj, D., „Haus des gebückten Greises"
oder „fallfertiges Haus" . . . . . 8
Bulak, D. bei Sark, „Quelle" . . . . 20
Bulak, D. von Kara-asj . . . . . . 23
Bulak, Geg. am Kerija-darja . . . . . 53
Bulakjin, Q. bei Tjinsiga . . . . . 72. 75
Bulkajin, Geg., „wo jemand geplündert worden
ist" (bulantji = Räuber), auch „Bifur-
kation um eine Insel in einem Flusse" . 53
Bulung, D., „Ecke", „Krümmung eines Flusses" 8
Bulungir-ghol, Fl. (mong.) . . . . . 146
Seite
Bulung-sugett, Geg., „die Weide an der Krüm-
mung" . . . . . . . . . . . 60
Balunistr-gol, Fl. . . . . . . . . 144
Buran, D., „Sturm" . . . . . . . 58
Burun-tal, Bach, „nasenförmige Weide" . . 199
Burutji, D., „Wolfjäger" . . . . . . 23
Butte-bojne, Geg. (bojne = bojnak, mojnak, Pafs) 33
Chuisautaj (mong.) . . . . . . . . 145
Dabusun-nor, See (mong.) . . . . . . 146
Daftar, D., „Notizbuch" . . . . . . 78
Daim-sattma, Geg., „feste Hütte" . . . 33
Dakhan, D. . . . . . . . . . . 20
Dä-khan, D., „Ackerbauer" oder „steuerfrei" . 23
Dakuja, D. . . . . . . . . . . 24
Dalai-kurgan, Geg., „Festung des Dalai" . . 116
Dalaschah, Geg. (Dovlet Schah?) . . . . 33
Dalung, Bach . . . . . . . . 208. 209
Damaku, D. . . . . . . . . 201. 207 f.
Dängältji, D. (dängäl = in der Sonne getrock-
neter Lehmziegel; so wird auch der Löfs,
wovon solche Ziegel gemacht werden, ge-
nannt; dängältji ist also ein Mann, der
solche Ziegel verfertigt) . . . . . 2
Daniar-Baj-bostäng, Geg., „Garten des Daniar
Baj" . . . . . . . . . . . 33
Dänsti, D. . . . . . . . . . . 67
Däräskäll, D. . . . . . . . . . 23
Darja-ageni, Geg., „am unteren Lauf des Flusses" 33
Darja-i-Serafschan, Jarkent-darja, „der gold-
reiche Ufa" (pers.) . . . . . . 261
Där-khan, D. (= Dä-khan) . . . . . 253
Därkhantji, D., „Ackerbauer", „steuerfrei" . 5
Därmia, D., „auf dem Scheitel gelegen", pers. 7. 8
Därmia-östäng, Kan. . . . . . . . 7
Därvaes-jar, D., „Pforte zwischen Alluvial-
terrassen" . . . . . . . . . . 200
Därrasa-kum, Geg., „Sandpforte" . . . 10
Dasch, D., „Salzstein" . . . . . . 201
Dasch-köll, See bei Tarim, „Salzsumpf-See" . 79
Dasch-köll, See im Kwen-lun . . . . . 192
Däso, D. (däsun = 10 Wasser?) . . . . 234
Davan-teppe, P., „Paßhügel" . . . . . 211
Denger, Geg., „alter Mann" . . . . . 255
Deschmen, D. . . . . . . . . . 213
Dimen-allik, Geg. (D. männlicher Name). . 182
Dimija, D. . . . . . . . . . 202. 203
Dinar, Geg. . . . . . . . . . . 60
Djahan-saj, Bt., „Djahans Steinbett" . . 135. 137
Djaj, D., „das Heiligengrab" oder „die Stelle" 200
Djaj, D. von Makuja . . . . . . . 23
Djaj, D. von Borasan . . . . . . . 24
Djaj, D. bei Kerija . . . . . . . . 52
Djaj-arik, D., „Kanal des Heiligengrabes" . 201
Djaj-dung, Geg., „Masarhügel" . . . . 63
Djaj-östäng, D., „Masarkanal" . . . . 214
Djaj-tasch, D., „Masarstein" . . . . . 18
Djaj-terek, D. von Kargalik, „Masarpappel" . 7. 8
Djaj-terek, D. bei Savä . . . . . . 20 f.
Djaj-terek-östäng, Kan., „Kanal an der Masar-
pappel" . . . . . . . . . . 8
Djaj-tere, Geg., „Masarhügel" . . . 257. 258
Djaj-tograk, D. bei Tjira, „Masarpappel" . . 201
Djaj-tograk, D. östlich von Khotan . . . 203
Djaj-tograk, D. südlich von Posgam . . . 23
Djaj-tus, D., „die ebene Gegend" . . . 234
Djallat-kum, Wü., „tötender Sand" . . . 9
Djärge-jugede, D. . . . . . . . . 253
Djamdjim, D. . . . . . . . . . 8
Djia, D. . . . . . . . . . . 24. 32
Djidja, D. . . . . . . . . . . 203
Djilmi-terek, D. . . . . . . . . 214
Djodjaj, D., „Mundstück des Zaums" . . 235
Hedin, Reisen in Zentralasien. 45
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
14
.
.
.
.
|
.
.
.
.
24
.
.
.
.
|
.
.
.
.
34
.
.
.
.
|
.
.
.
.
44
.
.
.
.
|
.
.
.
.
54
.
.
.
.
|
.
.
.
.
64
.
.
.
.
|
.
.
.
.
74
.
.
.
.
|
.
.
.
.
84
.
.
.
.
|
.
.
.
.
94
.
.
.
.
|
.
.
.
.
104
.
.
.
.
|
.
.
.
.
114
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
134
.
.
.
.
|
.
.
.
.
144
.
.
.
.
|
.
.
.
.
154
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
174
.
.
.
.
|
.
.
.
.
184
.
.
.
.
|
.
.
.
.
194
.
.
.
.
|
.
.
.
.
204
.
.
.
.
|
.
.
.
.
214
.
.
.
.
|
.
.
.
.
224
.
.
.
.
|
.
.
.
.
234
.
.
.
.
|
.
.
.
.
244
.
.
.
.
|
.
.
.
.
254
.
.
.
.
|
.
.
.
.
264
.
.
.
.
|
.
.
.
.
274
.
.
.
.
|
.
.
.
.
284
.
.
.
.
|
.
.
.
.
294
.
.
.
.
|
.
.
.
.
304
.
.
.
.
|
.
.
.
.
314
.
.
.
.
|
.
.
.
.
324
.
.
.
.
|
.
.
.
.
334
.
.
.
.
|
.
.
.
.
344
.
.
.
.
|
.
.
.
.
354
.
.
.
.
|
.
.
.
363
364
365
366
367
.
|
.
.
.
.
374
.
.
.
.
|
.
.
.
.
384
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
404
.
.
.
.
|
.
.
.
.
415
.
.
.
.
|
428
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.