National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0375 Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 / Page 375 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000262
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

Seite
Merket, D. am Jarkent-darja
8. 200. 226. 228. 230. 235f. 246. 247. 264
Merket, D. am Kerija . . . . . . . 215
Mestjid, Geg. am Khotan-darja, „die Moschee" 33
Mestjid, Geg. am Tjertjen-darja . . . . 176
Mäkle, D. . . . . . . . . . . . 4
Mian, Ba. u. Geg., „das mittlere (Gebiet)"
. . . . 107. 108. 135. 143. 168. 169.
Mija, D. . . . . . . . . . . . 20. 22
Mille D. . . . . . . . . . . . . 1
Min-köll, See, „Tausend Seen" . . . . 66
Min-uj, Ru., „Tausend Häuser" . . . . 68
Misalej, Geg., (Mirza Ali?) . . . . 41. 53
Mitt, Fl., „grauer Stein" . . . . . . 182
Mitt-tasch, Ba., „grauer Stein" . . . . 181
Modaj, D., m.—„der Krüppel; schief, krumm, auch
ein Mensch, der Gott fürchtet, Gebete spricht
und gehorsum ist . . . . . . . . 3
Modur, Hk., „der Hügel" . . . . . . 8
Mogal, D., „der Mongole" . . . . 230. 231
Mogullar, D. von Posgam, „die Mongolen" (?) 6
Mogullar (auch Moguila, Mogullu), D. u. Geg.
von Kerija . . . . . . . . 200. 213
Mojalik, Geg., „die Gegend der Schafdüngung" 31
Mok-ojle, Geg. . . . . . . . . 13. 265
Molla-gulaj, Geg., „der bettelnde Molla" 41. 42. 53
Molldja, Fl. . . . . . . . . . . 186
Mölldja, Fl. . . . 39. 180. 186f. 211. 264. 267
Mölldja-msar, Heilgr. . . . . . . . 188
Möllür, D. . . . . . . . . . . . 186
Momoluk, D. . . . . . . . . . . 260
Momuk, D. . . . . . . . . . . . 8
Momun, Geg., „Pflock, Pfahl" auch „Recht-
gläubiger" . . . . . . . . . . 33
Momun-köll, Geg., „der See des Pfahls" . . 33
Mosa-dung, Geg., „Minaret-Hügel" . . . 176
Motjalik, Geg., „Gegend der Gebirgsweide" . 187
Mudja, Fl., „Gebirgsweidenbaum" . . . . 14
Mudji, D., . . . . . . . . 12. 14. 15. 265
Mugolik, D., „das mongolische" . . . . 5
Mukkum-atta, D. . . . . . . . . . 200
Muktar-tjölli, O., „die Steppe des Muktar" . 65
Mulki-nagar, D. . . . . . . . . . 67
Manar-bulak, Geg., „Minaret-Quelle" . . . 182
Muras, Geg., „der Flufs" (mong.) . . . . 139
Muräklar, D. . . . . . . . . . . 7
Mus-art-darja, Fl., „Flufs des Eispasses" 58. 62
Muschar, D. . . . . . . . . . . 5
Mustaning-kotan, Geg., „die Waldhütte des Musa" 60

Nadji-bidjin, Geg. . . . . . . . . 163
Nagaratji, D., „der Trommler" . . . . 24
Nagara-tjäldi, D., „Trommel geschlagen" 3. 12. 14
Nälgei-khuduk, Bru. (mong.) . . . . . 146
Nan-schan, Geb. (chin.) . . . . . . . 153
Naokat, D. . . . . . . . . . . . 6
Natjuk, Geg. . . . . . . . . . . 1
Natjuk-östäng-hoji, Geg., „am Nordkanale" . 1
Nau-bag, D., „der neue Garten" (pers.) . . 24
Nava, D. . . . . . . . . . . . 202
Neu-Abdal, D. . . . . . . . . . 127
Nias-ajle, Geg., „die Niederlassung von Nias" 33
Nias-köll, See, „der See von Nias"
93f. 111. 115. 134. 136. 138. 149. 150
Nija, St. 26. 143. 162. 172. 179. 180. 182. 187.
188. 194f. 199. 201. 215f. 265f.
Nija-darja, Fl. . . . . 26. 39. 195f. 215. 266
Nija-jan-köll, See . . . . . . . . 64
Nischa, Kan. . . . . . . . . . . 4
Nischandar, D. von Guma, „Zeichenträger" . 12
Nischandar, D. von Khotan . . . . 22. 24
Noss, D. . . . . . . . . . . . 24

Seite
Nosija, D. . . . . . . . . . . . 23
Notje-östäng, D., „der grofse Kanal" . . . 235
Nukitu-daban, P. (mong.) . . . . . . 145f.
Nukitu-ling, P. (chin.) . . . . . . . 146
Nukitu-gta-tarim, Geg. . . . . . . . 147
Nukitu-schan-k'ou, Th. . . . . . . . 145
Nukitu-setsin, Geg. . . . . . . . . 145
Nutsits-setsin, Geg. . . . . . . . . 145
Nutsitu-setsin, Geg. . . . . . . . . 145
Nura, D. . . . . . . . . 201. 208f. 211

Obulun, Geg. . . . . . . . . . . 146
O-cho, Kan. . . . . . . . . . . 69
Odjett, D. (männlicher Name) . . . . 20. 23
Ögen-darja, Fl. . . . . . . . . . 59
Ogri-arik, Kan., „Kanal des Diebes" . . . 201
Oj-bag, D., „der tiefe Garten" . . . . . 23
Oj-jar, Geg., „tiefe Terrasse" . . . . . 198
Oj-jejilak, Bt., „der tiefe Weideplatz" . 189. 190
Oj-tjapp, Ra., „die tiefe Ravine" . . . . 211
Oj-tograk, Geg. am Kara-kasch-darja, „die tiefe
Pappel" . . . . . . . . . . . 33
Oj-tograk, Os. östlich von Kerija 198. 199. 213. 265
Okhur-msar, D., „Heiligengrab des Okhur" . 223
Okkur, D. (männlicher Name) . . . . . 228
Oktji, D., „der Stangenmacher" . . . . 203
Oku, D. . . . . . . . . . . . . 209
Okul, Geg. . . . . . . . . . . . 145
Omisch, D. . . . . . . . . . . . 24
Opa-östäng, Kan. . . . . . . . . . 4
Opgan, Fla. . . . . . . . . . 64. 65
Orda-bag, D., „der mittlere Garten" . . . 8
Ordanlik, D., „Ort des Ordan" . . . . . 5
Ordan-Padschah, Heilgr. 2. 3. 38. 231f. 245. 264. 268
Ordu-östäng, D., „Mittlerer Kanal" . . . 209
Ordek-jagutsch, Geg. (eine Pflanze) . . 81. 82
Ordek-jagutsch-tarim, Fl. . . . . . . 81
Ordeklik, D., „das Enten-(Dorf)" . . . . 219
Örmäng, Geg. . . . . . . . . . . 63
Örmäng-darja, Fl. . . . . . . . . 63
Orlaktji, D., „Besitzer eines Ackerteiles" . . 201
Örtäng, D., „Station, Stationshaus" . . . 18
Oruk-lenger, D., „Fürslichen-Gasthof" . . 5
Osängke-kaosch, Fl., „der steigbügelförmige
Zusammenflufs" . . . . . . . . 255
Osch, St. . . . . . . . . . . . 209
Östäng, Th., „der Kanal; auch Bach" . . . 75
Östäng-agsi, Geg., „Ende des Kanals" . . 33
Östäng-agsi, Insel (do.) . . . . . . . 248
Östäng-boj, D., „am Rande des Kanals" . . 260
Otäsch, D., „wo die grofse Strasse vorbeigeht" 260
Ottan-su, D., „das Brennholz-Wasser" . . 8
Ott-baschi, D., „Anfang des Weideplatzes" . 254
Ottek-tarim, a. Flb. . . . . . . . . 142
Öttektji, Gth. . . . . . . . . . . 262
Otter-arik, D. u. Kan., „der mittlere Kanal" 179. 180
Otterü-lenger, Gth., „der mittlere Gasthof" 31. 32
Ottantji, D., „Ort des Brennholzverkäufers" 5. 6
Ottur-jilga, Th., „das mittlere Thal" . . 182. 183
Ottur-saj, Bt., „das mittlere Steinbett" . . 185
Otturuma-jan, Geg. . . . . . . . . 33
Otturu-tograk, Geg., „die mittlere Pappel"
196. 214. 265
Ovras, D. . . . . . . . . . . . 31

Pagas, Geg. . . . . . . . . . . 31
Pain-ab, D. von Borasan, „am Fuße des Wassers",
d. h. das letzte Dorf an einem „arike" . 24
Pajin-ab (od. pain-ab), D. von Jarkent . . 6
Pakhteg, Geg. (p. — ein Vogel) . . . . 8
Pakhpo, D. . . . . . . . . . . . 8
Pakkalik, Geg., „wo Frösche allgemein sind" 57
Pakka-tam, Geg., „die Froschmauer" . . . 57
Pakkta-basch, Geg., „Baumwollenkopf" . . 53
Pakkta-julgun, Geg., „Baumwollen-Tamariske" 60

46*