国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0200 Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1
私の中央アジア旅行における豊富な地理学的知見、1894-1897 : vol.1
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 / 200 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000262
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Vom Kumluk-saj, der jetzt einige Tropfen Wasser führte, konnte man im Süden die
schneebedeckten Berge sehen. Kosch-tjapp hat seinen Namen („doppelte Furche"), weil
hier zwei Betten sich gerade am Wege miteinander vereinigen. Jaaluk-ulturuk oder Jasluk-
ulturgan („im Sommer besucht") scheint den Namen nach in der warmen Jahreszeit von
Hirten aufgesucht zu werden. Bei Kumusch-bulung gibt es oberhalb des Weges etwas
Vegetation und der Boden wird hügelig. Über den Hügel Modur, die Gegend Schor-
luk und das Bett des Jejjlak-saj erreichen wir Bogana, ein kleines Dorf, von Feldern
umgeben.

In Bogana wohnten bei meinem Besuche drei Familien mit ihrem „ak-sakkal" (Häupt-