National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books
|
|
Color Thumbnail -
Table of Contents -
Page Number -
Biliographic Information (Metadata) -
Caption -
Color Image -
Gray HighRes. Image -
Facing Pages -
Graphics -
| 0374 |
Die Geographische-Wissenschaftlichen Ergebnisse meiner Reisen in Zentralasien, 1894-1897 : vol.1 |
Citation Information
OCR Text
Seite
Kustji, D., „Wintergegend" . . . . . . 32
Kutas-lenger, Gth., „Stationshaus des Jaks" . 203
Kutas-öldi-tjapp, Ra., „die Ravine, wo der Jak
gestorben" . . . . . . . . . . 192
Kutjag-attam, D., „der kleine Vater" . . . 108
Kutjar, St. . . . . . . . . . 57f. 65. 267
Kutjar-darja, Fl. . . . . . . . . 58. 65
Kutjuk-attam, D., „der kleine Vater" 108. 110. 130
Kutmet-kul, See . . . . . . . . . 138
Kutsche, Geg. „Straße" . . . . . . . 151
Kutsche-kumuch-tokaj, G., „der Kleinwald mit
der Schilfstraße", d. h. Passage, Pfad durch
den Kamisch . . . . . . . . . 177
Kutsche-östäng, Kan., „Kanal an der (Dorf-)
Straße" . . . . . . . . . . . 8
Kutsch-kulun-kölli, See . . . . . . . 103
Kwen-lun, Geg. 21. 116. 130. 189f. 203. 204. 208.
213. 242. 252. 263
Kyll-davan, P., „Aschenpaß", d. h. wo der
Boden grau wie Asche ist . . . . . 189
Kynschtyk, Geg. . . . . . . . . . 53
Kyptache, D. . . . . . . . . . . 8
Kytjunn, Bt., „nackter, grauer Stein" . . . 190
Laj-bulak, D., „die Schlammquelle" . . . 260
Lajlang, Geg. am Kerija-darja, „das Alluvial-
oder Schlammgebiet" . . . . . . 44. 53
Lajdang, Geg. am Tarim . . . . . . 62
Lajka, D. oberhalb Guma, „das Schlammgebiet" 12
Lajka, D. von Borasan . . . . . . . 24
Lajka, Bt. westlich von Arpa . . . . . 191
Lajka, D. südlich vom Kerija . . . . 211. 212
Lajlik, D., „thonige, schlammige Stelle"
5. 226. 229. 230. 234f. 261. 268
Laj-su, Geg., „das schlammige, trübe Wasser" 66
Laj-su, D. . . . . . . . . . . 200
Laj-su, Q. . . . . . . . . . . 256
Laimoj, Su. . . . . . . . . . . 223
Lalung, Ba. . . . . . . . . . . 208
Lama-tjimin, Wei., „Weideplatz des Lama" . 116
Laman, Teil von Nija . . . . . . . 215
Lämpä, Heilgr., am Kara-kasch-darja . . . 33
Langra, D., „der schlechte Weg" (pers.) . . 20
Langscheme, Geg. . . . . . . . . 61
Lasguja, D. . . . . . . . . . 24. 29. 30
Latjin, Geg. . . . . . . . . . . 144
Latta-djaj, Geg., „Fetzen-Masar" . . . . 209
Legellemä, D. . . . . . . . . . 258
Leken, D., „Suppenteller" . . . . . . 58
Lengara, D. (= Langra), „der Gasthof" . . 23
Lenger, D. von Khan-arik, „der Gasthof; das
Stationshaus" . . . . . . . . . 2
Lenger, D. von Jarkent . . . . . . . 5
Lenger, D. von Guma . . . . . . 12. 14
Lenger, D. von Pialma . . . . . . . 18
Lenger, D. von Koria . . . . . . . 66
Lenger (Nr. 11), D. von Koria . . . . . 67
Lenger, D. von Oj-tograk . . . . . . 198
Lenger, D. von Dört Imam . . . . . . 232
Lenger, Gth. bei Ordan Padschah . . . . 232
Lenger, D. von Ak-su . . . . . . . 253
Lenger, Stat. von Kuscher-ab . . . . 261. 262
Lenger-östäng, Kan., „Kanal des Gasthofs" . 303
Leschkär-sattma, Hü., „Hütte des Heeres" . 173
Letjen-tokaj, Geg. (ist ein kleiner Raubvogel) 31
Liu-sie, Wa. (chin.) . . . . . . . . 254
Lob, Nie. . . . . . . . . . . . 140
Lo-cho, Kan. (chin.) . . . . . . . . 69
Lok, D., „müde" . . . . . . . . 8. 24
Lokschäng, Kan. . . . . . . . . . 8
Lop, D. östlich von Khotan, „Depression, wohin
das Wasser sich anmelt" . . . 24. 202. 205
Lop, D. bei Kara-boran 101. 108. 115. 169. 170
Lop, Geg. . . . . . . . . . . 79f. 229
Seite
Lop, a. St. . . . . . . . . . 117. 27
Lop-nor, See 129. 263. 267
Lop-nor, See, 51. 56. 73f. 79f. 123. 170. 174.
181. 203. 227. 244. 263. 264. 267. 269
Lop-nur (desgl.) . . . . . . . . 145. 151
Lop-östäng, Kan. . . . . . . . . . 202
Lo-pou (= Lop) . . . . . . . . . 123
Luktschin, u. u. Geg. . . . . . . 75. 78
Lunge, D. . . . . . . . . . . . 15
Lung-tsching, St. . . . . . . . . . 153
Lun-kul, D., „Drachensee" . . . . . . 219
Lusch-tag, Geb. . . . . . . . . . 211
Mader-akin, D., „Kanal der Mutter" . . . 201
Madja, D. . . . . . . . . . . . 2
Madji, D. . . . . . . . . . . . 24
Maine-dung, D. . . . . . . . . . 67
Majne, Geg. . . . . . . . . . . 76
Makkai Gobi, Wü. (mong.) . . . . . . 146
Makija, D. . . . . . . . . . . . 4
Makuja, D. . . . . . . . . . 22. 23
Makuja-östäng, Kan. . . . . . . . . 21
Malak-aulgan, D., „die jagende Heuschrecke" 201
Maldi-bag, D. . . . . . . . . . . 24
Malgun-saj, Bt., m. = ein Strauch 185. 196. 197
Mal-pjang, Geg., „das gewachsene Vieh" . . 57
Maltak-köll, See, 79f. 115. 142. 150. 156. 159
Mamuk, D., „das weiche (Gebiet)" . . . . 260
Mandalik, Geg. am Tjertjen-darja; m. = eine
Art Gras . . . . . . . . . . 182
Mandalik, Ba. von Möldja . . . . . . 187
Mang-laj, D. südlich von Posgam, „die Stirn
(des Menschen)" . . . . . . . . 21
Mangjaj, D. von Khotan . . . . . . . 23
Mangschin-östäng, Kan. . . . . . . . 260
Manitu, Geg. . . . . . . . . . . 146
Mantjar, Geg. . . . . . . . . . . 64
Maping-östäng, D. . . . . . . . . 5
Mapäschlik, La., m. = „schilf- oder strauch-
bewachsener Hügel" . . . . . . . 176
Maral-baschi, St., eig. „Hirsch-Kopf"; hier „die
Gegend, wo Hirsche vorzukommen anfangen"
2. 84. 218f. 225f. 240. 241. 247. 249.
250. 255. 261
Markat, O. . . . . . . . . . . . 79
Masar, Heilgr. . . . . . . . . . . 53
Masar-alldi, D., „vor dem Heiligengrab"
220f. 227. 239f. 254. 261. 265
Masar-baschi, D., „Anfang des Heiligengrabes" 23
Masar-därä, Geg., „Masar-Thal" . . . . 8
Masar-Imam Khakir . . . . . . . . 19
Masar-khodja, D., „Heiligengrab des Khodja" 53
Masar-khodjam, Heilgr. . . . . . . . 251
Masar-kölli, Pla., „der See am Heiligengrabe" 56
Masar-tag, Bg. beim Khotan-darja, „Berg des
Heiligengrabes" . . . . 12. 32. 33. 224. 242
Masar-tag, Bg. beim Jarkent-darja
220f. 239f. 254. 264
Matai, Geg., „Holagefäß für Wasser, aus einer
Pappel geschnitten" . . . . . . 32. 33.
Matan, D. . . . . . . . . . . . 250
Mati, Bt. . . . . . . . . . . 196. 197
Matning-tömüni, Bt., „unterer Teil der mat(?)-
Gegend" . . . . . . . . . . . 196
Mejdan-tus, Geg. nördlich vom Tokkelik-tag,
„die ebene Ebene" . . . . . . . 205
Mejdan-tus, Geg. nördlich von Dört Imam . 211
Mejnet, D. . . . . . . . . . 228. 231. 236
Merdek, a. Flb., „der harte Stamm oder Rumpf
einer Maisähre" . . . . . . . 165. 167
Merdek-aatä, Geg., „die aufgehängte Maisähre" 53
Merdek-köll, See . . . . . . . . 90. 97
Merdek-schahr, a. St., „die Stadt der Maisähre"
75. 90. 115. 116
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
14
.
.
.
.
|
.
.
.
.
24
.
.
.
.
|
.
.
.
.
34
.
.
.
.
|
.
.
.
.
44
.
.
.
.
|
.
.
.
.
54
.
.
.
.
|
.
.
.
.
64
.
.
.
.
|
.
.
.
.
74
.
.
.
.
|
.
.
.
.
84
.
.
.
.
|
.
.
.
.
94
.
.
.
.
|
.
.
.
.
104
.
.
.
.
|
.
.
.
.
114
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
134
.
.
.
.
|
.
.
.
.
144
.
.
.
.
|
.
.
.
.
154
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
174
.
.
.
.
|
.
.
.
.
184
.
.
.
.
|
.
.
.
.
194
.
.
.
.
|
.
.
.
.
204
.
.
.
.
|
.
.
.
.
214
.
.
.
.
|
.
.
.
.
224
.
.
.
.
|
.
.
.
.
234
.
.
.
.
|
.
.
.
.
244
.
.
.
.
|
.
.
.
.
254
.
.
.
.
|
.
.
.
.
264
.
.
.
.
|
.
.
.
.
274
.
.
.
.
|
.
.
.
.
284
.
.
.
.
|
.
.
.
.
294
.
.
.
.
|
.
.
.
.
304
.
.
.
.
|
.
.
.
.
314
.
.
.
.
|
.
.
.
.
324
.
.
.
.
|
.
.
.
.
334
.
.
.
.
|
.
.
.
.
344
.
.
.
.
|
.
.
.
.
354
.
.
.
.
|
.
.
.
.
364
.
.
.
.
|
.
.
372
373
374
375
376
.
.
|
.
.
.
.
384
.
.
.
.
|
.
.
.
.
394
.
.
.
.
|
.
.
.
.
404
.
.
.
.
|
.
.
.
.
415
.
.
.
.
|
428
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics
and
The Toyo Bunko. All Rights Reserved.