国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0374 |
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.2 |
| 1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.2 |
引用情報
OCR読み取り結果
principal vit encore. Au Tibet, il n'y a point de suspension ; tous les
frères collectivement deviennent les maris de la même femme aussitôt
le rite accompli. Il y a ainsi une correspondance exacte entre le régime
du mariage et celui de la propriété. Chez les Turcs, chacun a son lot
particulier, s'établit dans une tente séparée avec sa femme, dont il est
seul propriétaire de la même manière et dans les mêmes limites que
de ses troupeaux. Au Tibet, la terre étant indivise entre les frères, la
femme participe à cette qualité ; ou plutôt, car ces termes indivis,
indivision, sont gros de confusions et d'erreurs, c'est le frère aîné qui est
seul possesseur de la terre et seul mari de la femme. Dans la cérémonie
nuptiale les frères cadets n'ont absolument aucune part ; mineurs
incapables, ils ne peuvent passer aucun acte valable que par le canal
de leur aîné, ils n'ont pas la faculté de contracter mariage pour leur
propre compte, de même qu'ils n'ont point celle d'hériter de leur père
en concurrence avec leur aîné. Les Tibétains considèrent la famille
comme un groupe d'une unité si absolue qu'il ne peut y avoir qu'un
seul individu majeur, qui est le premier né de chaque génération.
Celui-ci est seul fondé de pouvoirs et lieutenant sur la terre de ses
ancêtres, il a l'autorité sur les personnes de la famille et gère le patri-
moine ; il est l'anneau vivant de la chaîne mystique et réelle tout ensem-
ble, qui est formée par les ancêtres morts et leurs descendants futurs ;
il a la charge de pourvoir à la continuation de cette chaîne après lui en
procréant des fils, et de garder pour ceux-ci les biens qu'il a reçus de
ses pères. Le premier fils né, c'est lui qui est désormais le dépositaire
des droits des aïeux et quand il est devenu grand, qu'il est capable
d'agir par lui-même et de remplir les fonctions qui lui incombent, le
père s'efface devant lui, il le marie et par conséquent l'émancipe, car
le mariage est en soi un acte de majeur puisqu'il permet de remplir
l'office essentiel du chef de famille, qui est d'assurer la suite de la des-
cendance. Le père a forgé solidement son anneau dans la chaîne, sa
tâche est achevée en ce monde, il prend sa retraite et n'a plus qu'à
attendre, avec le petit domaine qu'il s'est réservé, que l'heure sonne
pour lui d'aller rejoindre les ancêtres sous terre. C'est le fils émancipé
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
32
.
.
.
.
|
.
.
.
.
42
.
.
.
.
|
.
.
.
.
52
.
.
.
.
|
.
.
.
.
62
.
.
.
.
|
.
.
.
.
72
.
.
.
.
|
.
.
.
.
82
.
.
.
.
|
.
.
.
.
92
.
.
.
.
|
.
.
.
.
102
.
.
.
.
|
.
.
.
.
113
.
.
.
.
|
.
.
.
.
124
.
.
.
.
|
.
.
.
.
134
.
.
.
.
|
.
.
.
.
144
.
.
.
.
|
.
.
.
.
154
.
.
.
.
|
.
.
.
.
164
.
.
.
.
|
.
.
.
.
174
.
.
.
.
|
.
.
.
.
184
.
.
.
.
|
.
.
.
.
194
.
.
.
.
|
.
.
.
.
205
.
.
.
.
|
.
.
.
.
217
.
.
.
.
|
.
.
.
.
229
.
.
.
.
|
.
.
.
.
239
.
.
.
.
|
.
.
.
.
249
.
.
.
.
|
.
.
.
.
259
.
.
.
.
|
.
.
.
.
269
.
.
.
.
|
.
.
.
.
279
.
.
.
.
|
.
.
.
.
289
.
.
.
.
|
.
.
.
.
299
.
.
.
.
|
.
.
.
.
309
.
.
.
.
|
.
.
.
.
319
.
.
.
.
|
.
.
.
.
329
.
.
.
.
|
.
.
.
.
339
.
.
.
.
|
.
.
.
.
349
.
.
.
.
|
.
.
.
.
359
.
.
.
.
|
.
.
.
.
369
.
.
372
373
374
375
376
.
.
379
.
.
.
.
|
.
.
.
.
389
.
.
.
.
|
.
.
.
.
399
.
.
.
.
|
.
.
.
.
409
.
.
.
.
|
.
.
.
.
419
.
.
.
.
|
.
.
.
.
429
.
.
.
.
|
.
.
.
.
439
.
.
.
.
|
.
.
.
.
449
.
.
.
.
|
.
.
.
.
459
.
.
.
.
|
.
.
.
.
469
.
.
.
.
|
.
.
.
.
479
.
.
.
.
|
.
.
.
.
489
.
.
.
.
|
.
.
.
.
499
.
.
.
.
|
.
.
.
508
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。