国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0286 Ancient Khotan : vol.1
古代コータン : vol.1
Ancient Khotan : vol.1 / 286 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000182
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

details as to its sacred objects. The notice which the *Pei shih* presents, probably from the records of Hui-shêng, Sung Yün's companion, and which appears to have been reproduced in substantially the same form by the Annals of the Northern Chou ³⁸, is far briefer; but, on the other hand, it furnishes the name of the site occupied by the shrine and a more definite indica-
The *Tsan-mo* temple. tion of its position. We read there that 'fifty li to the south of the city is the *Tsan-mo* temple 貫摩寺: this is the place where once the Arhat and Bhikṣu Lu-chan (Vairocana) constructed for the king of this country the Stūpa of "the turned-up pot"; on a rock there is the place where a Pi-chih-fo (Pratyekabuddha) walked with bare feet—the two impressions are still to be seen there'.

Legend of *Tsar-ma* Vihāra. Before proceeding to consider the topographical indications furnished by this passage, it will be useful to acquaint ourselves with the form in which the legend of the oldest Buddhist sanctuary of Khotan is reflected in the Tibetan 'Annals of Li-yul' ³⁹. 'One hundred and sixty-five years after the establishment of the kingdom of Li-yul Vijayasaṃbhava, son of Yeula, ascended the throne, and in the fifth year of his reign the Dharma was first introduced into Li-yul. This king was an incarnation of Maitreya and Mañjuśrī. Having assumed the form of a Bhikṣu, the Ārya Vairocana, he came and dwelt in the Tsu-la grove, in the country of Tsar-ma. There he became the spiritual guide of the inhabitants of Li-yul, and taught the ignorant cattle-herders in the Li language, and invented the characters of Li. After this the Dharma appeared. Then King Vijayasaṃbhava built the great Vihāra of Tsar-ma.' When the Vihāra was finished Vairocana asked the king to sound the *ghaṇṭā*. As the latter refused unless the Tathāgata appeared and gave him a *ghaṇṭā*, 'immediately Vairocana assumed the appearance of the Tathāgata, and after having taught like the Tathāgata sixty great Śrāvakas at Tsar-ma, he gave king Vijayasaṃbhava a *ghaṇṭā*, and the king sounded it without ceasing for seven days. After that Vairocana invited the Nāga king Hu-lor to bring from Kashmir a Caitya which contained corporal relics of the seven Tathāgatas. It came through the air, and is at present at Tsar-ma ⁴⁰. This Caitya is in the Gandhakūṭa, and is surrounded by a halo ⁴¹.'

The interest of this version, which in the main is but an amplification of the legend as told by Hsüan-tsang, lies in the indication it furnishes as to the traditional date for the introduction of Buddhism into Khotan (404 years after Buddha's Nirvāṇa), and in the name *Tsar-ma* given to the locality where Vairocana's Vihāra was built. The identity of the name here intended with the *Tsan-mo* of the *Pei shih* passage has been already pointed out by Mr. Rockhill. Nor does it seem doubtful that this Tibetan form came closer to the original local name than the Chinese transcription *Tsan-mo*, in which, as so often, the closing *r* of the first syllable has been dropped ⁴².

Position of Vairocana's convent. But while the recorded forms of the name of the locality closely agree, the statements as to its position show a serious discrepancy as far as the distance from the capital is concerned. The *Hsi-yü-chi* and the 'Life' place it 10 li to the south of the latter, but the notices of the *Pei shih* and Chou shu, though agreeing in the bearing, give the distance as 50 li. My inquiries in the neighbourhood of Yötkan failed to reveal any site to the south at the approximate distance