National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0625 Ancient Khotan : vol.1
Ancient Khotan : vol.1 / Page 625 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000182
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

No. 9.
D. VII. 3. d.
(Planche CXVI.)
TRADUCTION.

1ère ligne: . . . . résident habituel ¹. Quinze mille pièces de monnaie . . . .
2e ligne: . . . . terme. Si on outrepasse ce (terme) sans rendre (l'argent prêté), on aura alors le droit . . . .
3e ligne: . . . . la huitième année kien-tchong (chien-chung) (787) ², le quatrième mois, le vingtième jour.
4e ligne: L'emprunteur, la femme A-souen (A-sun) ³.
5e ligne: Le fils de l'emprunteur, Sou Kia-yi (Su Chia-i), âgé de vingt ans.
6e ligne: Le fonctionnaire, le tchong-lang (chung-lang) Lien K'i (Lien Ch'i).

6. 5. 4. 3. 2. 1.
      口 口
    建 會 常
    中 如 住
    八 達 錢
    年 不 壹
行 貸 貸 四 遷 拾
官 錢 錢 月 即 伍
中 人 人 廿 任 仟
郎 男 妻 日
廉 蘇 阿
奇 嘉 孫
  依
  年
  廿

No. 10.
D. VII. 4. a.
(Planche CXV.)
TRADUCTION.

La dix-septième année ta-li (782) ¹. . . . . . . . . ayant besoin de grain et ne sachant (où en trouver) ²,
s'est adressé à K'ien-ying (Ch'ien-ying), religieux du temple Hou-kouo (Hu-kuo), et lui a emprunté
dix-sept ³ de grain. Ce grain, Ho Hin-yue (Ho Hsin-yüeh) a lui-même fixé un terme, (stipulant que),
dans un délai de neuf mois, il le rendrait. S'il outrepasse ce terme (et ne rend pas le grain) ⁴, par le
religieux K'ien-ying (Ch'ien-ying) seront emportés le mobilier de Ho Hin-yue (Ho Hsin-yüeh), ses bœufs
et ses bestiaux pour compenser la valeur du grain. Ce qui dépassera cette valeur, il ne le réclamera pas.
Dans la crainte que quelqu'un ne soit pas de bonne foi, on a donc dressé ce contrat privé. Les deux
parties, étant en présence l'une de l'autre, l'ont trouvé équitable et clair et ont apposé l'empreinte de leurs
doigts pour servir de marque.

Le propriétaire du grain. — L'emprunteur Ho Hin-yue (Ho Hsin-yüeh), âgé
de trente-sept ans. — Avec lui, la femme de l'emprunteur, la troisième fille Ma, âgée de trente-cinq ans. —
La personne qu'ils ont prise avec eux, la fille aînée Ho, âgée de quinze ans. —