国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0365 |
Serindia : vol.3 |
| セリンディア : vol.3 |
引用情報
OCR読み取り結果
je cherche aujourd'hui à restituer le sens véritable. Toutes ces raisons paraîtront suffisantes, sans doute, pour justifier l'étude préliminaire dans laquelle je vais m'engager tout d'abord.
À tout seigneur, tout honneur. Le dix-septième jour de la septième lune de la huitième année de T'ai-p'ing hing-kouo 太平興國¹ un fonctionnaire de Touen-houang voue une peinture (Ch. lvif. oo4, Pl. LXVI) à Kouan-che-yin P'ou-sa. Les vœux qu'il forme portent aussi bien sur les destinées futures de son âme que sur la prospérité de ses enfants et de ses petits-enfants. Il souhaite qu'ils vivent dix mille fois mille ans, qu'ils croissent en richesse, en honneur, en bonheur, en abondance ; s'il pense à l'avenir, il n'oublie pas le passé et il souhaite que les sacrifices se perpétuent sans limite sur l'autel des ancêtres. Enfin, après avoir songé à sa famille, il se préoccupe de l'empire. Il demande à Kouan-yin la tranquillité du territoire, la prospérité non seulement de ceux qui lui sont chers, mais de son pays. À lire l'inscription votive, on le sent préoccupé tout autant de ses administrés que de sa famille.
La tradition chinoise s'y mêle à l'inspiration bouddhique. Sans doute, l'âme doit être conduite dans le bon chemin ; mais ces vœux pour la perpétuation des sacrifices aux ancêtres, pour une postérité nombreuse et florissante répondent à un idéal purement chinois, formé longtemps avant l'intervention du bouddhisme, et qui correspond à la conception chinoise du bonheur.
Les inscriptions votives nous ont conservé des renseignements précieux sur ce fonctionnaire de Touen-houang et sur sa famille. Il s'appelait Mi Tseu(?)-te 米貴⑩ 德. Il est figuré sur la peinture dans l'acte de l'adoration, tenant dans ses mains une cassolette à encens d'où s'élève la fumée du parfum sacré. Il est accompagné de trois fils et de deux petits-fils, tous vêtus comme lui du costume de fonctionnaire. Trois autres petits-fils et un arrière-petit-fils, encore enfants, l'accompagnent ainsi que sa femme, sa fille et ses belles-filles.
La famille entière, telle qu'elle est représentée, est composée comme suit: Le préfet Mi Tseu(?)-te et son épouse dont le nom de famille est Ta'ao 曹, leur fils Yuan-tch'ang 顏昌 et sa femme dont le nom de famille est Yin 陰; leur second fils (?)-ying ○ 盈 et sa femme dont le nom de famille est Wang 王; leur troisième fils Po-tch'ang 百長 et sa femme dont le nom de famille est K'ang 康. À côté de la donatrice on voit leur fille. L'inscription qui la concerne nous dit expressément qu'elle a quitté sa famille pour entrer dans la famille Li 李. Puis nous trouvons le petit-fils Tch'eou-t'a 醜鐙² et sa femme, du nom de famille Tchang 張. Ils ont un enfant, figuré debout, à côté de sa mère. Enfin les petits-fils Tch'eou-ting 醜定 et Tch'eou-eul 醜兒 en vêtements de jeunes garçons, le petit-fils Tch'ang-tien 長典 et l'arrière-petit-fils portant tous deux la robe des enfants, complètent ce groupe déjà nombreux.
Nous rencontrons ensuite (Ch. oo101) un personnage chargé de nombreux titres. Il est tsie-tou-ya-ya 節度 押衙, yin-ts'ing-kouang-lou ta-fou 銀青光祿大夫, cheou tsou-ts'ien niu-wei tchong-lang tsiang 守左 邊牛衛終郎將, tien-kiao kouo-tseu tsi-tsieou 檢校國子祭酒 et en même temps tien tchong cheu yu-cheu 殿中待御史. Malgré leur abondance, ces titres ne permettent guère de préciser quelles étaient les fonctions de ce fonctionnaire subalterne. Nous savons par l'inscription votive qu'il s'appelait Tchang Ho-yong 張和榮, que sa femme était de la famille P'eng 彭 et qu'il invoque la protection de Bhaïshaïyaguru, le Buddha de médecine, afin de rentrer dans son pays natal reposément et sans éprouver aucun malheur. Autant par le caractère de la peinture que par les vêtements des donateurs, la donation semble avoir été faite sous la dynastie des T'ang. Cependant le district de Touen-houang était si fréquemment coupé, dès cette époque, du reste de l'empire, que le fonctionnaire, rentrant dans sa patrie après avoir accompli les devoirs de sa charge, avait d'abondantes raisons de craindre les dangers du retour.
Une autre peinture (Ch. oo167, Pl. LXI) appartient à la catégorie des vœux faits pour les morts. Elle est offerte à la gloire de Kouan-che-yin par un membre de la famille Tchang 張 qui se glorifie de brûler sans cesse des parfums et d'entretenir une lampe perpétuelle en souvenir des parents morts. Ceux-ci figurent à la place des donateurs. C'est d'abord le père mort Tchang Yuan-tchou 張員住, puis l'un de ses fils, capitaine d'une compagnie d'infanterie à Touen-houang; puis un troisième personnage, frère ou cousin de celui-ci, portant, comme les autres, le costume de fonctionnaire. De l'autre côté, se trouvent leurs femmes respectives. La mère a pour nom de famille Li 李, les belles-filles ont pour nom de famille: l'une Sung 宋, l'autre Fan 范.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
11
.
.
.
.
|
.
.
.
.
21
.
.
.
.
|
.
.
.
.
31
.
.
.
.
|
.
.
.
.
41
.
.
.
.
|
.
.
.
.
51
.
.
.
.
|
.
.
.
.
61
.
.
.
.
|
.
.
.
.
71
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
91
.
.
.
.
|
.
.
.
.
101
.
.
.
.
|
.
.
.
.
111
.
.
.
.
|
.
.
.
.
121
.
.
.
.
|
.
.
.
.
131
.
.
.
.
|
.
.
.
.
141
.
.
.
.
|
.
.
.
.
151
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
171
.
.
.
.
|
.
.
.
.
181
.
.
.
.
|
.
.
.
.
191
.
.
.
.
|
.
.
.
.
201
.
.
.
.
|
.
.
.
.
211
.
.
.
.
|
.
.
.
.
221
.
.
.
.
|
.
.
.
.
231
.
.
.
.
|
.
.
.
.
241
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
261
.
.
.
.
|
.
.
.
.
271
.
.
.
.
|
.
.
.
.
281
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
301
.
.
.
.
|
.
.
.
.
312
.
.
.
.
|
.
.
.
.
322
.
.
.
.
|
.
.
.
.
332
.
.
.
.
|
.
.
.
.
342
.
.
.
.
|
.
.
.
.
352
.
.
.
.
|
.
.
.
.
362
363
364
365
366
367
.
.
.
.
372
.
.
.
.
|
.
.
.
.
382
.
.
.
.
|
.
.
.
.
392
.
.
.
.
|
.
.
.
.
402
.
.
.
.
|
.
.
.
.
412
.
.
.
.
|
.
.
.
.
422
.
.
.
.
|
.
.
.
.
432
.
.
.
.
|
.
.
.
.
442
.
.
.
.
|
.
.
.
.
452
.
.
.
.
|
.
.
.
.
462
.
.
.
.
|
.
.
.
.
472
.
.
.
.
|
.
.
.
.
482
.
.
.
.
|
.
.
.
.
492
.
.
.
.
|
.
.
.
.
502
.
.
.
.
|
.
.
.
.
512
.
.
.
.
|
.
.
.
.
522
.
.
.
.
|
.
.
.
.
532
.
.
.
.
|
.
.
.
.
542
.
.
.
.
|
.
.
.
.
553
.
.
.
.
|
.
.
.
.
573
.
.
.
.
|
.
.
.
.
593
.
.
.
.
|
.
.
.
.
613
.
.
.
.
|
.
.
.
.
633
.
.
.
.
|
.
.
.
.
653
.
.
.
.
|
.
.
.
.
671
672
Copyright (C) 2003-2026
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。