National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Die Chinesischen Handschriften- und sonstigen Kleinfunde Sven Hedins in Lou-lan : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
DOKUMENTE AUF PAPIER
2.
Am 6. des 6. Monats. Ihr untertänigster Vetter Ma Li von Lou-lan verneigt sich zweimal und sagt:
15,3.
Am r5. des 3. Monats. Ihr ergebenster Diener von Lou-lan sagt: Daß Ihr Herr Bruder O (A) .... eher abgereist ist, ist unangenehm. Ich weiß nicht, was ....
.... im 3. Monat des 4. Jahres [Kia-]fing (= 252 n. Chr.) im Unterrichtsministerium(?) (am Tage) kui-ch'ou schrieb (ich?) dem (stellvertretenden?) General .... im 1. Monat des 2. Jahres .... (am Tage) wu-yin (durch) kaiserliches (Dekret) im I1. Monat des 2. Jahres [Hien-]hi (= 265 [264] n. Chr.) (am Tage) kui —
i6, 2.
.... Monat .... (am Tage) jen-süuz wurde (ich?) durch kaiserliches Dekret zum Lang-chung ernannt.
.... im 2. Monat des 2. Jahres T'ai-ski (= 266 n. Chr.) (am Tage) kui —
Rückseite.
.... Ch'un (Vorname) .... Familienbrief.'
1.2
Vorderseite.
.... Yüan-k'iang's3 Brief ... .
.... kann nur gehorchen II großen und kleinen Weizen säen, wenig ... .
.... um zu untersuchen; und es gibt (solche). die Soldaten werden müssen. Meng N
und andere, um miteinander über die Richtigkeit zu streiten ... .
Rückkehr kann noch nicht festgesetzt (erwartet?) werden. Yu hat jetzt kein Ein-
kommen, (er) selber (ist?) ernsthaft .... II Weizen ... .
[wer nicht bezahlen (oder kommen?) kann] wie der Termin (angesetzt ist), der ist
straffällig. Es ist (aber?) kein Gefängnis vorhanden ... .
mitleidige Besorgnis. Die Strafen sind schwer(?) ... .
wie das, was ich vorher geschrieben habe. Das zurückgezahlte Kapital ... .
muß sehr untersucht werden; um zu machen ... .
im Bezirke bekannt machen ... .
Ob das überzwerg daneben stehende Trigramm 8 eine Nummer bedeutet oder bloß der Abdruck von einem andern Schriftstück ist, muß dahingestellt bleiben.
2 Da die versuchte Zusammensetzung nicht so ganz sicher scheint, so sind die beiden Stücke in der Übersetzung durch einen Doppelstrich auseinandergehalten worden.
3 Wohl ein „Barbaren-Familienname", wie stg Yiian-hoh.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.