National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Les documents chinois de la troisième expédition de Sir Aurel Stein en Asie Centrale : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
LIVRES 177
N° 403.—Toy. Il. ii . 02 (b) . 403
MS. Petit morceau d'un bas de feuille avec portion de marge inférieure; traits délimitant la marge et séparant les colonnes. 3 lignes; 17 caractères à la ligne.
k. 26, p. 772 C, 1. 20-22.
Variantes: L.2 = .t MS. SHŌSŌIN, éd. Corée, Song, Yuan, Ming.
L.3 A fit; est la leçon du MS. SHŌSŌIN et éd. Song, Yuan, Ming; éd. Corée supprime le 2e caractère A.
N° 404.—Toy. II. ii. 02 (1). 404
MS. Bas de feuille avec marge inférieure; 17 caractères à la ligne. Hauteur: 102 mm. k. 33, p. 825 a, 1. 22—b, 1. 6.
Variante: 1. 3 å (qui est aussi la leçon
déchiré des autres côtés; traits délimitant et séparant les colonnes. iz lignes, ; longueur: 25o mm.; hauteur de la marge inférieure: 8 mm.
du MS. SHŌSŌIN) = å éd. Corée, Song, Yuan, Ming.
FRAGMENTS DE DIVERSES TRADUCTIONS DE LA Mahāprajnāpāramitā
I. Ta pan jo po-lo-mi king g g K, trad. KUMÅRAJ IVA ( Taishō issaikyō, t. 8, n° 223)
N° 405.—Toy. 042 (a) . 405
MS. Fragment de rouleau, déchiré à droite et dans le coin à droite en bas, complet en haut, à gauche et dans la partie gauche du bas, avec marges supérieure et inférieure non délimitées par des traits. Dans la partie droite (texte du sūtra) lignes bien espacées de 17 caractères chacune (exceptionnellement 18); caractères réguliers. Dans la partie gauche (colophon final) lignes serrées, aux petits caractères irréguliers: la première ligne a 40 caractères, les suivantes 34 ou 35. Entre le texte et le colophon, titre en gros caractères. Hauteur: 265 mm.; longueur: 400 mm. Marge supérieure: 3o mm.; marge inférieure: 3o mm. Interligne: 20 mm. Daté de l'année 599 p.C.
Les 13 premières lignes = Taishō issaikyō, t. VIII, n° 222, p. 341a, 1. io b, 1. 6.
w ,115► Mi SM MI , I auwev-mitt
ß O tq , ~ ~ Æ , OL L 1 ,
e%flI tg 'Va ,---getA,4V44t, ,, At)
th V _1« , {d} #å y~ mu * #i 3F_ß , t I : ~f~t~ , .
A Z t , rl e g "foi , Nl' .moi 1 , 1 7 I /tai , S g 6'J4 ,
15 Aatt17a 18 fI)1. i , J1J1 VI e , S a JK FAt , óA
20 4 , - e P[f L a -L I KI 05EE { 1
Ta-p`in king jC å 1, chap. 18
La 39e année yen-tch`ang, année ki-wei, le 23e jour du 5e mois (21 juin 599), le maréchal porteur d'insigne tch`e-tsie ta tsiang-kiun, grand gouverneur-général des affaires militaires du département de KOUA, ta tou-tou Koua-tcheou tchou-kiun-che, gouverneur du département de KOUA, Koua-tcheou ts'eu-che, duc, ayant le titre de Fondateur de la Dynastie, de la Commanderie de l'Occident-Pacifié, Si p`ing kiun k`ai-kouo kong, Hi-kin che touo feou pa-mi-wei yi-li-ti tou-lou-ti t`o-teou ngo-po-mo . . . hi-li fa, roi de Kao-tch`ang, K'iu Kien-kou, se prosternant prend refuge dans les Trois Joyaux éternels. Or ayant appris que la Source Transcendante est inaudible, que la Vérité Unique est ineffable, que (les Phénomènes) ne sont ni existants ni non-existants, que la Substance est par-delà les Noms et les Concepts, que par suite la Réalité se manifeste par la Forme (apparente que prennent les Buddhas), que la Vérité se révèle par la Parole (des Buddhas) et que c'est pour cela que le Tathāgata prend un corps fictif pourvu des marques distinctives pour répandre la Transformation par les six Pāramitā, et faire que les êtres conscients prennent pour but et pour direction (la Vérité), le (roi,) disciple (du Buddha), s'inclinant respectueusement devant cette Doctrine, ému dans son coeur, pour
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.