国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0213 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
中国で発見されたマニ教に関する概論 : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / 213 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000257
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

Le titre est le suivant : « Éloge lapidaire avec préface au sujet des saintes [vertus] pacifiques et des divines [vertus] guerrières du *qaghan* des Ouigours des neuf tribus, [qui a les noms] de Ngai teng-li-lo kou mo-mi-che ho p'i-k'ie (Aï tängridä qut bulmys alp bilgä) » 九姓廻鶻愛登里囉汨沒蜜施合毗伽可汗聖文神武碑并序⁽¹⁾.

Ce *qaghan* est celui dont on raconte les exploits depuis la ligne XII jusqu'à la fin de l'inscription; nous voyons en effet clairement que le terme «*qaghan* céleste» (天可汗 *t'ien k'o-han*) s'applique au *qaghan* régnant; à vrai dire, à la ligne XII, mots 34-36, il désigne un autre *qaghan* que celui en l'honneur de qui est érigée la stèle; mais cela semble tenir uniquement à ce que nous avons là un discours adressé par les hauts dignitaires du royaume à leur souverain; quoique ce souverain fût mort à l'époque où a été gravée l'inscription, on a conservé dans le discours direct l'expression par laquelle on s'était adressé à lui de son vivant. Dans tout le reste du texte, qui est en style narratif, le terme «*qaghan* céleste» s'applique au *qaghan* dont le nom figure dans le titre même de la stèle⁽²⁾.

15.