National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0223 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 223 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

«adroit» (?) (㺃羅)(1); les caractères 昆 伽 signifient «qui a
la sagesse complète» (足意智»)(2). Ces gloses, quoique peu
exactes, ne sont pas dépourvues de toute valeur; elles ne per-
mettraient toutefois que difficilement de rétablir en entier la
titulature du qaghan si M. F. W. K. Müller(3) ne l'avait pas
retrouvée dans un fragment turc manichéen où elle est énoncée
comme suit :

Uluγ ilig (le grand roi), tängridä qut bulmuš (par le ciel,
ayant obtenu la majesté), ärdämin il tutmuš (par son mérite,
tenant en main le royaume), alp (héroïque), qutluγ (majes-
tueux, heureux), külüg (glorieux), bilgä (sage), uiγur χaγan
(qaghan ouïgour), zahag 'i māni (émanation de Māni).

L'épithète «émanation de Māni», par laquelle se termine
cette énumération de titres, nous montre que le qaghan était un
dévot manichéen; en fait, l'inscription de Karabalgasoun nous
apprend que c'est lui qui introduisit le manichéisme dans ses
États et elle nous donne à ce sujet des renseignements du plus
haut intérêt.

Le 3 mai 762 était mort l'ex-empereur Hiuan-tsong, qui
avait dû abdiquer en 755, mais qui avait conservé quelque
autorité dans les conseils du gouvernement; le 16 mai de la
même année, l'empereur Sou-tsong, fils et successeur de
Hiuan-tsong, mourait à son tour. Ce double deuil se compliqua
d'une intrigue de palais où l'impératrice Tchang trouva la
mort. De si graves événements furent mis à profit par le