National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0228 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 228 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

«images du démon (1) sculptées ou peintes soient entièrement
«détruites par le feu, que ceux qui prient les génies et qui se
«prosternent devant les démons soient tous ○ ○ et qu'on
«reçoive la religion de la Lumière (2). Que [le pays] aux mœurs
«barbares où fumait le sang (3) se change en une contrée où on
«se nourrit de légumes; que l'État où on tuait se transforme
«en un royaume où on exhorte au bien.» C'est ainsi que ○
○ se trouve dans l'homme (4); [quand] le supérieur agit, les
subordonnés l'imitent.

plus le sens commun. Schlegel, qui avait connu la lecture du premier caractère
adoptée par Vasil'ev, la déclare fautive; nous n'arrivons pas à voir pourquoi.
Il n'y a pas trace sur la pierre du point supérieur nécessaire pour avoir 住 tchou.
Y en eût-il, on ne peut pas dire que 住 tchou, «se tenir en un endroit»,
«s'arrêter», ne soit qu'une variante graphique de son contraire 往 wang,
«aller». Les clefs 9 et 60 s'emploient souvent l'une pour l'autre dans les ma-
nuscrits et les inscriptions des T'ang, mais pas dans des caractères comme
ceux-là. Quant au dernier mot, il suffit de se reporter au premier caractère
conservé sur la ligne X pour voir que nous avons ici 受 cheou et non 受 tsi.