National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0278 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / Page 278 (Grayscale High Resolution Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000257
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

sa valeur (1). » 廣順元年二月遣使並廢(2)尼貢玉圓七
十有(3)七白氈貂皮整牛尾藥物等。先是晉漢已來
回鶻每至京師禁民以(4)私市易。其所有賓貨(5)皆
鬻之(6)入官(7)。民間市易者罪之。至是周(8)太祖命
除去舊法。每回鶻來者聽(9)私下交易。官中不得
禁詰。篠是玉之價直十損七八。

La date de l'audience nous est exactement donnée par cette
phrase du Sin wou tai che (chap. 11, fol. 2 vº) [**Texte XXXVIII**] :
« La première année kouang-chouen, ... le deuxième mois,...
au jour ting-sseu (4 avril 951)..., les Ouigours envoyèrent
en ambassade des [religieux] manichéens » 廣順元年。。。
二月。。。丁巳。。。回鶻使摩尼來。

Les textes chinois du xᵉ siècle parlent surtout des Ouigours
de Kan-tcheou parce que ce sont ceux qui, en raison de leur
proximité, avaient les relations les plus fréquentes avec la Chine
propre (10). Mais l'importance du groupe de Kan-tcheou ne peut
pas se comparer à celle de l'autre principauté ouigoure qui s'était