National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
------+3•( 52 )•c-+----
[548]
•
1
signes ne sont pas oubliés , il s'éveillera et repoussera l'ennemi;
ses sentiments de colère reculeront et s'en iront; la grande
force de la patience reviendra pour le soutenir et pour le
protéger. La nature étrangère qui habite provisoirement
en lui se libérera avec foie ; le membre de la pensée lumi-
neuse de sa nature primitive redeviendra ce qu'il était aupa-
ravant.
Parfois, du raisonnement non lumineux de cet homme, des
démons sortent par transformation qui immédiatement luttent
contre le membre du raisonnement de l'homme nouveau. Si
cet homme oublie et perd son raisonnement primitif, il y en a
des signes : cet homme, dans sa conduite, aura beaucoup de
sottise ; ses deux natures , celle qui est l'étrangère et celle qui
est la maîtresse [ de la maison ] , seront toutes deux infectées. Si,
pour cet homme, les signes ne sont pas oubliés, au cas où la
sottise se lèverait (1), immédiatement et de lui—même il s'éveil-
lera et pourra promptement la soumettre; avec zèle il, s'effor-
cera a l'énergie (2) et réalisera la sagesse. La nature étrangère
qui habite provisoirement en lui , à cause de ses bonnes actions,
pourra être entièrement pure. Le membre du raisonnement
de sa pensée lumineuse, d'une manière limpide, sera sans
souillures.
Ces cinq sortes de très grands combats , l'homme nouveau
et le vieil homme á tout instant s'en livrent un. L'homme nou-
veau , au moyen de ces cinq sortes de forces (3), se défend contre
ses ennemis haineux. Ce sont des signes qui rappellent les
(') La forme donnée dansle texte , et qui se retrouve encore une fois
plus loin , est l'équivalent de Ag k'i , a se lever» .
(2) tsing-tsin, mot à mot cc progrès essentiels. C'est un emprunt au
chinois bouddhique, dans lequel cette expression traduit le sanscrit zirya, cc énergie n.
ff tvou-tchong che-li. Peut-étre faut-il lire E che au lieu de
che , et comprendre : K par la force des cinq libéralités') ; mais la correction n'est pas évidente.
i
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.