National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
![]() |
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
---F3•( Ó~ --
[580]
conçoit pas de colère. 2° Ils sont toujours joyeux et n'ont pas
d'irritation. 3° En tout lieu, leur cceur est sans haine. 4° Leur
cceur n'est pas violent ; leurs paroles ne sont ni grossières ni
méchantes; constamment, avec des paroles affables, ils plaisent
au cceur de la foule. 5° Si, soit au dedans soit au dehors, il y
a des tourments mauvais qui se dressent contre eux et viennent
les envahir et les humilier, ils savent tout supporter avec
patience; ils restent joyeux et n'ont point de haine.
Le neuvième[arbre] [ arbre est celui de la pensée droite. S'il y a !~
des tien-na-tvou (dndvar) purs qui ont en eux la nature de
pensée droite , ii vous faut savoir que de tels maîtres en
montrent cinq signes : 1° Ils ne sont pas liés par les tourments
et sont toujours joyeux de leur pensée droite et pure. 2° En ce
qui concerne la religion , que ce soit un petit ou un grand qui
les interroge, ils accueillent [sa question] avec respect et y ai
répondent avec joie (1). 3° Quand ils parlent avec ceux qui étudient
comme eux, ils ne répliquent pas d'une façon embarrassante;
ils ne défendent pas leurs propres erreurs et ne nourrissent
pas des sentiments de mécontentement. lt° Leurs paroles et
leurs actions sont d'accord; leur coeur est toujours simple
et droit; ils ne recherchent pas les fautes d'autrui de façon à
produire des disputes. 5° Si parmi leurs frères en religion
il y en a qui, à l'égard de la sainte religion, ont des senti-
ments hétérodoxes, ils s'éloignent d'eux aussitôt ; ils ne de-
meurent pas avec eux et ne restent pas auprès d'eux de façon
à former avec eux une force qui trouble intentionnellement
l'assemblée des gens de bien.
Le dixième[ arbre] est celui des actions méritoirés. S'il y
a des tien-na-wou (dnâvar) purs qui ont en eux la nature
(i) Le texte a a , ce qui fait un mot, de trop. L'expression
souei-hi est empruntée au bouddhisme , et répond au préfixe sanscrit anu° -f - joie. Le mot chan a été évidemment introduit par erreur à cause de sa ressemblance avec hi; nous n'en avons pas tenu compte dans notre traduction.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.