国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0187 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
中国で発見されたマニ教に関する概論 : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / 187 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000257
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

quête pour lui offrir un grand *mou-chō*, homme versé dans
l'astronomie; cet homme [, disait-il,] est d'une sagesse très pro-
fonde; il n'est aucune question à laquelle il ne sache répondre;
j'espère humblement que l'empereur, dans sa bonté, fera appe-
ler auprès de lui le *mou-chō* et l'interrogera en personne sur
l'état des choses chez votre sujet, ainsi que sur nos doctrines
religieuses : l'empereur reconnaîtra que cet homme a bien de
telles capacités; je souhaite et je demande que, par ordre [de
l'empereur], il soit subvenu à son entretien et en même temps
qu'on établisse une église pour qu'il s'y acquitte du culte pres-
crit par sa religion.» [開元七年] 六月大食國吐火羅
國南天竺國遣使朝貢。其吐火羅國支汗那王帝
睒上表獻解天文人大慕闍。其人智慧幽深。問無
不知。伏乞天恩喚取慕闍。親問臣等事意及諸
敎法。知其人有如此之藝能。望請令其供奉幷
置一法堂。依本敎供養。

[**Texte IV.**] Sous une forme plus résumée, les mêmes in-
dications se trouvaient déjà dans la géographie 太平寰宇記
*T'ai p'ing houan yu ki*, publiée entre 976 et 983, au chapitre
186, article du Tokharestan : «La septième année *k'ai-yuan*
(719), le *ye-hou* (*yabγu*) de ce pays⁽¹⁾, Ti-chō (Teš) du Tche-
han-na (Jaghāniyān) adressa à l'empereur une requête pour
offrir un grand *mou-chō* qui était astronome, en demandant
qu'on le mit à l'épreuve.» 開元七年其葉護支汗那帝
睒上表獻天文人大慕闍⁽²⁾請加試驗。